Харрисон
Шрифт:
— Отлично. Тогда я пропущу тебя, и ты пойдешь в тот офис, где встретился с мистером Сэйблом на днях. Кто-то будет ждать тебя там, чтобы провести по зданию и показать твое место. Так здорово, что ты теперь работаешь тут, Джордж, — кокетливо добавила она.
— Ты и понятия не имеешь насколько.
Я прошел туда, где встречался с мистером Сэйблом, но его там не было. По-видимому, никто не управлял этим местом на регулярной основе. Фрэнк, глава службы безопасности, который представился мне на днях, устроил для меня официальную экскурсию по лабораториям. В прошлый раз мы обошли их, а на этот раз он провел меня внутрь. В каждой лаборатории должно было быть от десяти до пятнадцати
— Итак, вот и весь верхний уровень. Все лаборатории. Внизу, в основном склад, где они хранят груз.
— Груз? Ты имеешь в виду химикаты?
— Что-то вроде того. Но в любом случае, тебе необходим более высокий уровень доступа, чтобы работать внизу, так что не беспокойся об этом.
— Ты же знаешь, у меня много опыта. Не нужно беспокоиться о том, что я не смогу сохранить твои секреты.
— Я беспокоюсь не из-за тебя, мужик. Больше о том, что там внизу. Я вряд ли спущусь туда, если будет возможность этого избежать. Они в том месте также держат и подопытные образцы. Мне некомфортно это обсуждать.
— Подопытные образцы? — я попытался вспомнить, что говорила Клара. Смеси и дети. Тут я подумал о Камдене. Ярость вскипела во мне, но я постарался сдержаться. Я находился здесь, чтобы раздобыть информацию, и не мог принимать никаких дальнейший решений без веских оснований.
— Ты имеешь в виду детей? У вас здесь, что детский сад или что-то вроде того?
— Хотелось бы, чтобы было так. Нет, это не похоже на детский сад. И как ты узнал о детях?
— Клара упоминала об этом. Она думала, что я буду работать внизу, наверное.
— Ох, да. Нет, я единственный, у кого есть разрешение спускаться вниз. Как я уже сказал, я избегаю этого. Там нет входов и выходов, поэтому там не нужна повышенная безопасность. Все, что более важно, здесь наверху.
Я больше не задавал вопросов, потому что мог сказать — он стал более подозрительным.
— Ладно, итак твой пост рядом с лабораторией «Б». Ты просто стоишь здесь и даешь мне понять, если какой-то из этих гениев выглядит странно.
Я кивнул.
Мне нужно было спуститься вниз, но на это явно потребуется время.
ГЛАВА 12
Харрисон
На следующий день, я наблюдал, как лаборант делал заметки. Он выглядел моложе меня и продолжал взбалтывать кровь в склянке. Это вызывало у меня тошноту. Я знал, что кровь принадлежала кому-то с нижнего уровня. Мне нужно было узнать больше.
Фрэнк прошел мимо меня, делая уже третий обход за день.
— Фрэнк, — окликнул я, останавливая его рукой. — Ты знаешь, что они здесь делают? Этот парень больше часа играет с кровью. Это странно. Он выглядит завороженным.
— Все здесь помешанные на своей работе ученые.
Мне пришлось приостановить себя.
— Они странные. Но на самом деле, что они ищут? Я имею в виду, если у вас здесь какие-то сумасшедшие вирусы, мы должны знать об этом. Работая здесь, я не хочу заразиться.
Фрэнк вздохнул и покачал головой.
— Ты любопытный, ты знаешь это? Но, думаю, у тебя есть право на это. Пойдем, я покажу тебе то, что находится внизу. Но, не смей ни о чем увиденном ни с кем говорить, или потеря работы будет меньшей из твоих забот.
Я притворился, что боюсь, но вместо этого
был начеку. Я не ожидал, что будет так просто все это провернуть. Все оказалось слишком легко. Фрэнк знал больше, чем казалось. Я не мог понять, показывал ли он мне это, потому что гордился тем, что они здесь делали, или это просто было подстроено.Фрэнк провел меня по длинному коридору, который выглядел так же, как и все другие, но в конце находилась дверь, на которой было написано «биологическая опасность». Мы прошли через нее в лифт с тем же символом. Когда мы вошли в лифт, на стене было всего две кнопки, вверх и вниз. Я сжал кулаки, готовясь к нападению, на случай если Фрэнк повел меня туда, чтобы проверить. Вдруг я как-то раскрыл себя?
— Послушай, ты не можешь рассказывать Сэйблу о том, что видел что-то из этого. Но, я хочу, чтобы ты знал. Ты будешь защищать тех лаборантов, ценой своей жизни, так что важно знать, что и от чего ты защищаешь.
— И что же я защищаю?
Двери лифта открылись, и я пришел в ужас от увиденного.
Фрэнк сказал лишь одно слово.
— Секреты.
Для меня, здесь не было секретов. Просто клетки. А то, что в них оказалось, было еще хуже. Справа вдоль длинного темного коридора в заточении находились люди, одетые в обычную повседневную одежду, по большей части. А слева? Животные или люди в больничных халатах выглядящие изможденными и хрупкими. Я старался изо всех сил скрыть свое отвращение. Но все равно, это не осталось незамеченным.
— Думаю, ты уже понял?
— Конечно, — это было все, что я сказал. Я наблюдал за Фрэнком, изучая каждое его движение. Это не было уловкой, чтобы причинить мне боль, но что-то все же чувствовалось.
— Гребанные перевертыши. Подвид. Я ненавижу бывать здесь внизу. Здесь ужасно воняет. Они живут не лучше, чем животные.
Он ничего не знал о нас. Все, что Фрэнк понимал — этим людям было место в клетке, и единственная причина, по которой они жили хуже, чем он, это то, что корпорация заставляла их. Я почувствовал, как желчь подкатила к горлу, когда прошел мимо клетки с медведем, который выглядел таким же, как я. Он вышагивал взад и вперед, но внезапно остановился передо мной и втянул в себя воздух. Он знал, кем я был. Часть меня думала, что он поймет, что я делал. Он гневно взревел, глядя на меня, как на предателя своего рода.
— Я никогда не видел, чтобы он делал так раньше, — сказал Фрэнк, вынув дубинку и ударив ею по клетке. Итак, он не знал кто я такой, или просто хорошо притворялся.
— Это место безумное, — вот и все, что я мог сказать, это было правдиво, и не выходило за рамки моей роли. Я должен был придерживаться своего прикрытия. Я не мог скомпрометировать миссию только из-за того, что чувствовал. Но когда взглянул в грустные, почти пустые глаза этого медведя, я ощутил родство с ним. Это так же легко могло произойти со мной. Да, со мной справиться было бы довольно сложно, но тем не менее вполне возможно.
— Что они делают с ними здесь?
— Проводят тесты, выясняют пути их уничтожения. Все тут делается ради плана.
— По плану?
– Плана, как людям снова стать высшим видом.
ГЛАВА 13
Харрисон
— Это серьезное дерьмо, мужик.
Я только закончил показывать парням все, что увидел. Я остался в лаборатории на всю оставшуюся смену, фотографируя и исследуя выходы из здания. Фрэнк даже отвел меня в диспетчерскую, чтобы я ознакомился с работой системы безопасности. Войти было легко. Теперь же, мне просто нужно было решить, что же, черт побери, мы будем делать, когда выберемся оттуда.