Где распростерся мрак…
Шрифт:
— Взаимно, — буркнул Магнус, пытаясь спрятать неизвестно откуда взявшееся смущение. — Мы из столичного управления полиции. Хотелось бы побеседовать с вами насчет профессора Агнара Харальдссона.
— Какая приятная неожиданность, — промолвила Бирна. — Заходите. Желаете что-нибудь выпить?
— Кофе, — ответил Магнус.
Арни кивнул.
— Мне тоже, — сказал он хрипловатым голосом. Видно, эта женщина на него подействовала.
Они уселись в гостиной, поджидая кофе. Мебель была новой и невыразительной, с единственным исключением: комнату подавлял поистине исполинский телевизор, который сейчас показывал некое дневное телешоу, вроде
На стенах гостиной красовались фотографии. По большей части они изображали сногсшибательную белокурую красавицу лет восемнадцати, которая носила исключительно бикини с лентами через плечо. Бирна. Вернее, ее гораздо более молодой вариант. Кроме того, имелась и парочка снимков лощеного брюнета в униформе авиакомпании «Айсландэйр».
Вернулась Бирна с кофе.
— Вы уж извините, я вряд ли смогу серьезно помочь, хотя и постараюсь.
— Вам когда-либо доводилось встречаться с Агнаром?
— Нет. Как я понимаю, вы знаете о нашей фамильной саге?
— Да, знаем.
— В общем, всеми переговорами занималась Инкилейф. Она, правда, заранее спросила, не возражаю ли я против продажи, а я ей ответила, что мне все равно.
— Она рассказывала о ходе переговоров?
— Нет. Мы вообще с ней после этого не общались.
— Она упоминала про кольцо?
Бирна громко рассмеялась.
— Про кольцо Исилдура?!
— Создается впечатление, что ваш дед его нашел лет шестьдесят назад, но потом вновь спрятал. Возможно, Агнар его недавно отыскал или по крайней мере заявлял об этом.
— Чушь! — Бирна пренебрежительно отмахнулась. — Даже если кольцо и существовало, оно пропало давным-давно… Вы лучше вот что послушайте, — сказала она, доверительно подавшись в сторону Магнуса. От нее пахло выпивкой. Сержант, страдавший похмельем, чуть не отшатнулся. — Эта сага и прочие сказки про кольцо — чистой воды помешательство. Здесь ни слову нельзя верить. Инкилейф давно уже следовало продать проклятую вещицу, особенно если это можно сделать по-тихому.
— Вы с сестрой близки?
Бирна откинулась на спинку кресла.
— Хороший вопрос. В свое время — да. Когда умер отец, а мать вновь вышла замуж, у меня с отчимом возникли неприятности. Так вот: хоть Инкилейф и младше меня на два года, она здорово в то время помогла. Я сумела все вынести только благодаря ей. Потом мы как-то потеряли общие интересы, так что сейчас у нас совсем разная жизнь. Я вот, к примеру, вышла замуж за скотину, а сестра с головой ушла в свои дизайнерские штучки.
— Вы упомянули неприятности с отчимом. А поконкретней?
Бирна вновь внимательно посмотрела на Магнуса, на сей раз прямо в глаза, словно прикидывала, можно ли ему говорить правду.
— А это точно относится к вашему расследованию?
Сержант пожал плечами:
— Все может быть. Пока не узнаю, ничего сказать не могу.
Бирна извлекла пачку сигарет и, предложив угоститься Магнусу и Арни, закурила.
— Мне только исполнилось четырнадцать, когда умер отец. Девочкой я была хорошенькой… — Она кивнула в сторону фотоснимков. — Мать вбила себе в голову, что я должна стать «Мисс Исландия». Она буквально помешалась на этой идее — своего рода копия отца с его сагой. Мне кажется, она таким образом пыталась забыть о его смерти. Понятное дело, ничего из ее планов не вышло. — Она печально улыбнулась. — Мне ни разу не удалось подняться выше третьего места, хотя мы с матерью
очень старались. По ходу дела она вышла замуж за Сигурстейдна; он торговал автомобилями в Сельфоссе. Я с самой первой встречи поняла, что он положил на меня глаз. Не прошло и месяца после свадьбы, как он… — Бирна глубоко затянулась сигаретой. — Короче, он меня попросту изнасиловал. Это я уж потом поняла. Он меня запугивал. И насиловал. Много раз… Однажды Инкилейф об этом узнала, точнее, наткнулась на нас — и пришла в бешенство. Кинулась на него, однако в конце концов сама и пострадала. Вы заметили у нее шрам над бровью? И на щеке?Магнус кивнул.
— Дело рук этого Сигурстейдна… — продолжила Бирна. — Инкилейф рассказала матери, а та ей не поверила. Скандал был жуткий. Сестру выгнали из дому, а я так ничего и не подтвердила, потому что боялась. Ну вот, а месяца через три Сигурстейдн по делам уехал в Рейкьявик и там свалился в залив. И слава Богу.
— Как на это отреагировала ваша мать?
— Словно рассудок потеряла. Дошла до того, что обвинила Инкилейф в убийстве, хотя это просто дико. А потом я все же рассказала ей про отчима, и она в конце концов поверила… — Бирна помолчала, уставившись немигающим взглядом куда-то вдаль. — В общем, та еще история. Всю семью нам переворошила.
— Могу себе представить, — кивнул Магнус.
— Инкилейф уехала в Рейкьявик. За несколько лет до смерти мамы вновь начала с ней разговаривать. А перед маминой смертью они вообще почти не разлучались.
— А вы?
Бирна заморгала.
— Ну а я… я вышла замуж за Маттиаса и с тех пор живу припеваючи.
Магнус пропустил сарказм мимо ушей.
— А Петур?
— Это все обошло его стороной. Он вернулся в Рейкьявик года через два после тех событий. Иногда встречаемся, хотя я всякий раз не могу отделаться от впечатления, что он меня жалеет. С чего вдруг, ума не приложу.
«Господи, ну и семейка», — подумал Магнус. Да и собственная история тоже далеко не сахар. В памяти вдруг всплыл подрагивающий голос Инкилейф, когда она рассказывала про девочку-призрак из Хефди-Хауса. Не приходится удивляться, что Инкилейф ей сочувствовала. Надо думать, в ту минуту она думала о сестре…
— Хорошо. Последний вопрос. Где вы были в прошлый четверг? В первый день лета?
Бирна вновь расхохоталась.
— Да вы шутите, что ли? Неужто и впрямь решили, что это я убила беднягу профессора?
— Я прошу вас ответить на мой вопрос.
Женщина замялась.
— А без этого никак нельзя?
Магнус понял, что сейчас последует. Сексуальные повадки исландцев становились все более и более очевидными.
— Нет, нельзя. И мы обязательно проверим ваше алиби, но негласно и деликатно, можете не сомневаться. К тому же это не всплывет на процессе, если только прокуратура не сочтет такие обстоятельства существенно важными.
Бирна вздохнула.
— Маттиас улетел в Нью-Йорк. И сам лежал в постели со стюардессой, как я подозреваю.
— А вы?
— А я была с приятелем по имени Дагур Томассон. Он тоже женат. Ночь мы провели в одном из отелей Коупавогура. Более спокойного и уединенного места в Исландии не сыскать.
— Название отеля?
— «Кречет».
— Домашний адрес своего приятеля знаете?
— Могу дать номер его мобильника, — ответила Бирна. — Да здесь нет ничего серьезного, — продолжала она, не сводя глаз с Магнуса. Уголки ее рта слегка приподнялись. — Мне вообще не нравится мысль ограничивать себя одним мужчиной…