Файл №419. Синхронность
Шрифт:
Лукас погиб, и лишь трубы Судного дня способны вернуть его к жизни.
Как зачарованный, Джейсон обнажил запястье и вновь посмотрел на часы. Одиннадцать сорок шесть вечера. Ровно одиннадцать сорок шесть!..
Хлопнула дверца, и к Джейсону подбежал водитель автобуса. Увидев изломанное тело, он отшатнулся, а потом поднял на Николса потрясённый взгляд. Напряжённая работа мысли отразилась на побледневшем лице, а потом в глазах водителя мелькнуло понимание.
— Ты убийца! — крикнул он, указывая ан молодого водителя обвиняющим перстом. —
Наверное, в любой другой ситуации Джейсон, услышав такое обвинение, на чистом инстинкте просто кинулся бы бежать, но сейчас он был слишком потрясён всем случившимся, чтобы совершить этот бессмысленный и противозаконный поступок…
Отдел «Секретные материалы»
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
14 апреля 1997 года, 9:03
— …Его звали Лукас Менанд, — сообщил Малдер, — научный сотрудник Технологического института. Вёл перспективное исследование. Жизнь, посвящённая науке, оборвалась из-за нелепой случайности…
Пропустив мимо ушей последнюю высокопарную фразу, Скалли раскрыла папку со свежим грифом «X-Files» и росчерком Скиннера на титуле. В папке обнаружилась копия полицейского отчёта о ночном происшествии в Кембридже. К отчёту прилагались довольно страшноватые фотоснимки. Скалли перебрала их и углубилась в отчёт.
— Причина смерти — тяжёлая травма черепа, — заметила она по ходу изучения обстоятельств происшествия. — Установлено на месте. Если верить водителю автобуса, это не было случайностью.
— Да, — Малдер кивнул. — Водитель утверждает, что Менанда толкнули под колёса. Подозреваемый — доктор Джейсон Николс, коллега Менанда.
Он протянул напарнице цветную фотографию «подозреваемого», сделанную в полиции: анфас, профиль. Скалли отметила, что этот молодой учёный совершенно зря носит очки — если бы пользовался контактными линзами, выглядел бы исключительной душкой.
— Здесь сказано, — продолжила Дэйна, листая страницы полицейского отчёта, — что в тот вечер они поссорились, но Николс отказался сообщить причину ссоры.
— Похоже. Это мотив? — подытожил Малдер со значением.
— Допустим, — согласилась Скалли. — Но при чём тут мы?
— Хочешь узнать, какое у Николса алиби?
Скалли насторожилась, а Малдер взял в руку пульт дистанционного управления и включил видеомагнитофон. На экране ожившего телевизора появился Джейсон Николс, который, сидя в кабинете полицейского детектива, давал весьма эмоциональный показания:
— …Если бы я хотел его убить, — говорил Николс, — то неужели вы думаете, я не нашёл бы другого способа?
— А что же вы там делали, мистер Николс? — спрашивал оставшийся за кадром детектив.
— Я пытался его спасти! — горячо отвечал Николс.
— От чего? От автобуса?
— Я же вас рассказывал. К нам подошёл старик и предупредил Лукаса, что это может случиться. Он знал точное время и место, знал причину и последствия… Такое ощущение, словно старик знал будущее!..
Малдер
искоса посмотрел на Скалли. Но лицо Дэйны оставалось бесстрастным, будто бы последнее фантастическое признание молодого учёного ровным счётом ничего не значило.— Это ты называешь «алиби»? — глядя на экран, невинно поинтересовалась она у напарника. — Какой-то старик предупредил его о близкой смерти коллеги?
— Показания Николса выглядят довольно убедительно, — Малдер остановил запись. — Тем более что он подробно описал внешность старика.
— Попробую угадать, — сказала Скалли с иронией. — Этот старик был одет в длинный чёрный капюшон, а в руках держал косу?
Малдер улыбнулся, но белый флаг поднимать не спешил:
— Полицейский, арестовавший старика, ничего такого не заметил. Это следует из его радио доклада, запись которого имеется в докладе.
— Старика арестовали? — удивилась Скалли.
— За несколько минут до наезда, — подтвердил Фокс. — Во время допроса Николс упомянул, что старик вёл себя агрессивно, и патрульный полицейский забрал его в участок.
— Со стариком кто-нибудь уже беседовал?
— Нет.
— А с полицейским?
— Тоже нет.
— Почему? — строго спросила Скалли.
— Видишь ли, — Малдер потупился, — он умер.
Медицинский исследовательский центр
Бостон, штат Массачусетс
14 апреля 1997 года, 11:35
— …Я не смог установить время и причину смерти, — нехотя признался патологоанатом Исследовательского центра по фамилии Крайтон. — И вообще мы не знаем, как нам подступиться к этому делу.
— Вы имеете в виду вскрытие? — уточнила Скалли.
— Да, подтвердил Крайтон. — Мы не знаем, то ли его резать, то ли пилить. Впрочем, взгляните сами.
Он поманил специальных агентов за собой и через лабораторный зал подвёл к столу, на котором лежало тело убитого ночью полицейского. Труп был накрыт белой полиэтиленовой лентой, и Крайтон одним привычным движением сдёрнул её.
Малдер присвистнул.
— Вот, — сказал патологоанатом. — Даже холодильник не понадобился.
Холодильник и на самом деле был мертвецу не нужен. Перед агентами предстала обледеневшая статуя. Глаза полицейского были приоткрыты, что добавляло жути. Ноги подтянуты к животу, руки со скрюченными пальцами выставлены вперёд, словно в последние мгновения своей жизни полицейский пытался защититься.
— Скалли, ты когда-нибудь видела подобное обморожение? — спросил Малдер, оглянувшись на Дэйну.
— О чём ты говоришь?! — воскликнула Скалли потрясённо. — Это же просто кусок льда!
Она обошла тело, потом её внимание привлекло лёгкое повреждение на ухе мертвеца.
— Посмотри сюда, Малдер, — обратилась она к напарнику. — В него как будто что-то вставляли.
— Так и есть, — вмешался Крайтон. — Я измерял температуру. Не знаю, верить ли термометру, но он показал шестнадцать градусов. Представляете?