Эффект Лазаря (Пандора - 2)
Шрифт:
Твисп нагнулся, осмотрел оранжевый пакет и выпрямился.
– Держишь их под рукой, да?
– На случай необходимости.
– Тогда так: мы последуем за вами на лодках. Если вам придется прыгать за борт, вы сможете нас отыскать. Или мы - вас.
– Если живы останутся, - буркнул Тедж.
Твисп некоторое время разглядывал Бретта. Достаточно ли малыш возмужал, чтобы принимать решения?.. Впрочем, не стоит позорить его перед девочкой. Скади и Бретт в самом деле команда, крепкая - тут Твиспу со Скади соперничать не приходилось. Малыш сам принял такое решение, и, по мнению Твиспа, именно это делало его взрослым мужчиной.
–
Твисп ухмыльнулся. "Собираемся сделать..." Малыш принял решение, а девушка согласилась. Вот так-то.
– Отлично, напарник, - произнес Твисп.– Никаких колебаний, никаких сожалений...– Он повернулся к Теджу: - Понял, Тедж? Мы остаемся.
– Как долго вы сможете продержаться?– спросил Бретт.
– Рассчитывай самое малое дней на двадцать, если нужно.
Бретт покачал головой.
– Через двадцать дней может не остаться ни одного острова, и спасать будет некого. Нам придется действовать быстрее.
Твисп взял два аварийных пакета и увел расстроенного Теджа в лодку.
Скади обняла Бретта за талию и прижалась к нему.
– Нужно надеть подводные костюмы сейчас, - сказала она.– Потом можем и не успеть.
Она вытащила свой костюм из-под кресла и бросила его на сиденье. Бретт сделал то же самое и принялся раздеваться. На сей раз ему не было совестно. "Наверное, - подумал он, - я насмотрелся на морян, плавающих нагишом, в одном только поясе с прицепленными инструментами. А может, дело в том, что сам удирал из гавани в рубахе нараспашку". К тому же Скади, похоже, вообще не обращала внимания на его наготу. Это ему понравилось. И еще ему понравилось, что она не дразнила его и не обзывала скромником. Бретт начинал привыкать к морянской повседневной наготе - но только начинал. Когда Скади стянула рубашку через голову, он уставился на ее крепкие подрагивающие груди, чувствуя, что отвести взгляд будет трудновато. Так бы смотрел на нее и смотрел. Всегда.
Девушка сбросила с ног обувь, следом на палубу упали штаны, и Бретт увидел маленькую полоску курчавых волос внизу живота Скади.
Наконец он опомнился и обнаружил, что девушка стоит перед ним, склонив голову набок.
– У тебя такое красивое тело, - смущенно пробормотал Бретт.– Я не собирался подглядывать...
– У тебя тоже красивое, - ответила Скади и положила руку ему на грудь.– Мне просто захотелось дотронуться до тебя.
– Да...– промямлил он и умолк, не найдя больше слов, - да и что тут можно было сказать? Бретт положил левую руку ей на плечо, ощутив его силу и тепло и нежную упругость кожи, протянул было правую - и тут девушка поцеловала его. Это был нежный, трепетный, долгий поцелуй. Скади крепко прижалась к Нортону - он ощутил твердость ее сосков и прикосновение бедра, такого сильного и красивого, и понял, что теряет голову. Девушка погладила его плечи, потом обеими руками обвила его шею и снова крепко поцеловала. Внезапно судно качнулось, и они с хохотом повалились на палубу.
– Прекрасно!– заметил Бретт.
– И холодно.
Скади была права. Твисп и Тедж отбыли с заходом солнц. Воздух стал прохладным. То, что палуба жесткая, Бретт перетерпел бы, но прикосновение холодного металла к разгоряченной коже было непереносимо.
Бретт готов
был лежать так целую вечность, однако Скади решительно высвободилась из его объятий и попыталась встать. Не тут-то было - судно качало на волнах все сильней и сильней. Тогда Бретт кое-как поднялся и, ухватив Скади за руку, помог ей встать.– Уже почти стемнело, - сказал он.– Мы сумеем найти базу? Ведь под водой еще темнее.
– Я знаю дорогу, - ответила девушка.– К тому же у тебя ночное зрение, так что тебе придется видеть за двоих. А теперь нам пора...
На этот раз он сам поцеловал ее. Она прижалась к нему на мгновение, такая нежная, ласковая, и снова отодвинулась. Скади все еще держала его за руку, но во взгляде ее была неуверенность, которую Бретт истолковал как страх.
– Что?– спросил он.
– Если мы останемся здесь, мы... ну, мы сделаем, то, что нам хочется?
У Бретта пересохло в горле, и он понял, что не сможет вымолвить и слова, не закашлявшись. Он не очень разбирался в том, что им обоим хотелось сделать, а если Скади хотя бы намекнет, он будет только рад. Бретт не хотел разочаровывать Скади - однако не имел ни малейшего понятия о том, чего она от него ждала. И что еще важнее, не знал, насколько девушка сама опытна в таких делах, а сейчас это было очень важно выяснить.
Скади сжала его руку.
– Ты мне нравишься, - сказала она.– Ты мне ужасно нравишься. Если мне кто-то и нравится настолько, чтобы... чтобы вступить в такую связь, так это ты. Но ведь надо подумать и о последствиях.
Бретт покраснел, но не от смущения, а от злости на самого себя оттого, что не подумал об очевидном, не осознал, что зачать ребенка можно и с одного раза - а он тоже еще не был к этому готов.
– Моей матери тоже было шестнадцать, - продолжала Скади.– Она все время занималась мной и была связана по рукам и ногам. Она не знала, что это такое - свободно путешествовать, как другие. Она старалась изо всех сил, и я очень многому научилась у нее. Но с другими детьми я не виделась, разве что случайно.
– Получается, что она лишилась молодости, а ты - детства?
– Да. Но жалеть об этом не стоит. Это единственная жизнь, которая мне знакома, и она мне нравилась. А теперь, когда я встретила тебя, она стала вдвое лучше. Но я не хочу пойти по стопам матери. Ни за что.
Бретт кивнул, взял Скади за руку и снова поцеловал. На сей раз они не обнялись, а лишь крепко держались за руки, и Бретт ощутил облегчение.
– Ты не сердишься?– спросила Скади.
– По-моему, я и вообще не смогу на тебя разозлиться, - ответил он.– А кроме того, впереди у нас много времени, чтобы получше узнать друг друга. И я хочу быть рядом, когда ты скажешь "да".
...Самосознание порой имеет
природу достигнутой цели, результата,
того, что совершается постепенно и
переживается мучительно.
К. Г. Юнг, из корабельных
архивов
Ваате снилось, что в волосы ей заползла какая-то пакость. Тварь щекотала затылок, хотя у нее и не было ножек, а потом пристроилась возле правого уха. Она была черной, скользкой и твердой, как насекомое.
Ваата слышала крики боли в этом сне - как и во многих других снах прежде - и перебросила их Дьюку, и вопли перекатились в сознание. Теперь Ваата узнала в некоторых голосах обрывки других снов. Она часто бывала в этой бездне. Там был и голос Скади Ванг - и тварь, заползшая в волосы Вааты, разинула кровожадные жвалы при звуках ее голоса.