Дюна (Книги 1-3)
Шрифт:
– Я не думал, что в столь отдаленной пустыне могут водиться такие большие птицы, - сказал герцог.
– Это нечто вроде орла, - отозвался Кайнз.– Многие живые существа приспособились к этим условиям.
Корабль пронесся над голой каменистой равниной. Посмотрев вниз с высоты двух тысяч метров, Пол увидел сморщенную тень их судна. Земля внизу казалась плоской, но неравномерность теней говорила о другом.
– Удавалось ли кому-нибудь когда-либо выходить из пустыни?– спросил герцог.
Хэллек прекратил игру и подался вперед в ожидании ответа.
– Не из глубокой
Интонация голоса Кайнза привлекла внимание Пола. Он ощутил, как все его чувства напряглись в согласии с полученной им тренировкой.
– А-а, черви, - сказал герцог.– Я должен как-нибудь увидеть одного из них.
– Может быть, вы увидите его сегодня, - сказал Кайнз.– Где есть спайс, там есть и черви.
– Всегда?– спросил Хэллек.
– Всегда.
– Какая же связь между спайсом и червями?– спросил герцог.
Кайнз обернулся, и Пол увидел, что его губы поджаты. Он заговорил:
– Они защищают спайсовые пески. У каждого червя есть, так сказать, своя территория. Что касается спайса... кто знает? Те экземпляры червей, которые мы изучали, заставили нас предполагать, что внутри них происходит сложный химический обмен. Мы нашли в их сосудах следы синильной кислоты, в других органах - более сложные формы кислот. Я дам вам мою фонограмму по этому вопросу.
– И поля не защищают от них?– спросил герцог.
– Поля!– фыркнул Кайнз.– Активизируйте поле внутри зоны нахождения червей - и ваша участь будет решена! Игнорируя территориальные границы, черви собираются отовсюду, чтобы напасть на поле. Ни одному человеку, окруженному полем, никогда не удавалось выдержать такую атаку.
– Как же тогда справиться с червями?
– Электрический заряд высокого напряжения, направленный на каждый сегмент по отдельности, - единственный известный путь убийства и предохранения от червей Взрывы могут оглушать и разрывать их, но каждый сегмент продолжает жить собственной жизнью. Мне неизвестно оружие, кроме атомного, взрывчатой силы которого было бы достаточно для уничтожения червя целиком.
– Почему не было сделано усилий по их уничтожению?– спросил Пол.
– Слишком дорого, - ответил Кайнз.– Слишком велика территория, нуждающаяся в контроле.
Пол откинулся на спинку кресла. Его умение разбираться в оттенках интонаций подсказало ему, что Кайнз говорит полуправду. И он подумал: "Если между спайсом и червями есть связь, то убийство червя может привести к уничтожению спайса".
– Больше никому не придется выбираться из пустыни пешком, - сказал герцог.– Включается маленький передатчик, висящий у вас на груди, и к вам спешит помощь Скоро они будут у всех наших рабочих. Мы устроим специальную службу помощи.
– Весьма похвально, - произнес Кайнз.
– По вашему тону я чувствую, что вы не согласны, - сказал герцог.
– Не согласен? Конечно же я согласен, только это принесет мало пользы. Атмосферные помехи, создаваемые червями, искажают сигналы. Это уже пробовали здесь делать. И потом, если червь охотится
на тебя, то времени остается мало - только 15-20 минут.– А что бы посоветовали вы?– спросил герцог.
– Вы спрашиваете моего совета?
– Да. Как планетолога.
– И вы бы последовали моему совету?
– Если бы нашел его разумным.
– Очень хорошо, господин. Мой вам совет - никогда не путешествуйте в одиночку.
Герцог оторвался от контрольного щита.
– И это все?
– Все. Никогда не путешествуйте один.
– А что бы вы сделали сами?– спросил Хэллек.– Неужели ничего нельзя сделать?
Пол пристально посмотрел на Кайнза. Тот бросил на мальчика острый взгляд, потом перевел его на Хэллека.
– Я бы проверил защитные свойства своего костюма. Если бы я был вне зоны червей или в скалах, я бы остался на корабле. Если бы я оказался в закрытых песках, я бы добежал от корабля так быстро, как только мог. Километра было бы, пожалуй, достаточно. Червь найдет корабль, но меня может и пропустить.
– А что потом?– спросил Хэллек.
Кайнз пожал плечами.
– Ждать, пока червь не уйдет.
– И это все?
– Когда червь уйдет, можно попытаться убежать, - сказал Кайнз.– Идти нужно осторожно, избегая песков, а также пыльных рек. Нужно стремиться к ближайшей скалистой зоне. Таких зон много, их можно найти.
– А что такое барабанные пески?– спросил Хэллек.
– Особые песчаные уплотнения, - ответил Кайнз - Мельчайшие шаги вызывают в них громкое звучание, которое привлекает червей.
– А пыльные реки?
– Впадины в пустыне, столетиями заполнявшиеся пылью. Некоторые настолько велики, что у них есть приливы и отливы Пыльная река проглотит всякого, чья нога наступит в нее.
Хэллек устроился поудобнее и, ударив по струнам бализета, запел:
Поджидая невинных,
Здесь притаились дикие твари пустыни.
Для эпитафии одного достаточно слова:
Опасность!..
Он замолчал, нахмурившись.
– Впереди облако пыли, сир.
– Я вижу, Гурни.
Пол вытянулся на своем сиденье, заглядывая вперед, и увидел низко над линией горизонта катящееся темное облако.
– Это одна из ваших фабрик, - сказал Кайнз.– Она на поверхности, а это означает, что она на спайсе. Облако - это песок, выброшенный после того, как спайс прошел обработку на центрифуге. Это облако не спутаешь ни с каким другим.
– Над ним аэрокрафт, - заметил герцог.
– Я вижу три... четыре...– сказал Кайнз.– Они ожидают знака червей.
– Знака червей?– переспросил герцог.
– Песчаной волны, движущейся к траулеру. Кроме того, у них есть сейсмические приборы. Иногда черви передвигаются слишком глубоко для того, чтобы могла образоваться песчаная волна.– Кайнз оглядел небо. Поблизости должен быть карриол, но я его не вижу.
– Червь придет обязательно?– спросил Хэллек.
– Обязательно.
Подавшись вперед. Пол тронул Кайнза за плечо:
– Какой величины территорию должен контролировать каждый червь?
Кайнз нахмурился. Ребенок продолжал задавать взрослые вопросы.