Драконья погода
Шрифт:
— Я возьму ключи.
Стражнику показалось, что он уже видел чужестранца, который наблюдал за новой гостиницей, но он никак не мог вспомнить его имя. Желтая шелковая рубашка и роскошная шерстяная куртка, коротко подстриженные волосы, открывшиеся, когда он снял шляпу с пером, прекрасной работы шпага на поясе и дюжина других мелких деталей указывали на солидное состояние. Однако черные сапоги были далеко не новыми, а прическа не совсем соответствовала моде.
Охваченный любопытством стражник подошел поближе. День выдался спокойным, и у него не
Чужестранец не озирался по сторонам. Когда стражник подошел к нему, он продолжал изучать новую гостиницу, словно пытался разглядеть каждый камень фасада. Его куртка развевалась на холодном ветру, а широкополая шляпа, зажатая в руке, норовила сбежать от своего владельца.
— Выбрать название и повесить вывеску еще не успели, но перед вами гостиница, милорд, если вы ищете ночлег, — заговорил стражник.
Молодой человек обернулся.
— Гостиница? — спросил он. — Просто гостиница?
— Именно так.
— Мне говорили, что здесь находится другое заведение.
— Ах вот оно что, — проговорил стражник. Ситуация начала проясняться. — Около двух лет назад здесь действительно было некое заведение, кое-кто называл его «Домом шести лордов». Оно сгорело.
— Правда? А почему оно сгорело?
— Его поджег один из шести лордов.
Чужестранец нахмурится.
— В самом деле? Не понимаю, зачем нужно специально сжигать целое здание в центре города?
— Да, такое бывает редко, милорд, — согласился стражник. — Мы могли бы поспорить, но он привез с собой письмо от герцога Мэнфортского, дающее ему право поступать так, как он посчитает нужным. Кроме того, в письме содержался приказ для стражи — нам следовало выполнять все распоряжения подателя письма.
— Понятно! Это также необычно, не так ли?
— Да, милорд.
— А письмо не могло быть поддельным, как ты думаешь?
— На нем стояла печать герцога, к тому же того лорда сопровождал один из герцогских стражников.
— Кто же мог заслужить такое доверие герцога? — В голосе чужестранца неожиданно появился интерес.
— Я не знаю, милорд, он не назвал своего имени.
Арлиан попытался скрыть разочарование.
— Неужели его никто не узнал?
— Понятия не имею, милорд.
— Значит, он был в маске?
— Нет, конечно — только кто здесь, в Вестгарде, может знать всех лордов Мэнфорта в лицо?
— Ты хочешь сказать, что не знаешь никого из тех шести лордов?
— Именно, милорд. В конце концов, лавочники и домохозяйки Вестгарда не посещают дворцовых балов в Мэнфорте. Лично я знаю в лицо не более дюжины лордов — да что там говорить, я бы и самого герцога не признал, если бы он вдруг здесь появился! Например, вы мне кажетесь знакомым, но я не могу вспомнить…
— Ты меня никогда не видел, — улыбнувшись, сказал Арлиан.
Отвернувшись, он надел шляпу и зашагал прочь, придерживая ее рукой.
Стражник с сомнением посмотрел ему вслед, но не стал преследовать. Ни к чему совать нос в дела богатеев — он не настолько глуп.
Действительно, молодой лорд не хотел, чтобы
кто-нибудь узнал о его интересе к знаменитому борделю.Слухи о таинственном лорде Обсидиане быстро облетели Мэнфорт. Городские лавочники с интересом наблюдали за появлением людей и фургонов — как местных, так и чужеземных. Вскоре начались работы по восстановлению Старого Дворца. Кое-кому из лавочников удалось войти в замок через заднюю дверь и предложить свои услуги и товары.
Управляющий, внушительного вида человек, который называл себя Вороном, был очень осторожен в своем выборе; он расспрашивал бакалейщиков, мясников, торговцев свечами, конюхов и прочих мастеровых об их условиях, потом спрашивал, кого они могут предложить из своих коллег, а затем, ничего не пообещав, вежливо отсылал прочь.
Единственным исключением стал работорговец. Он представился и заявил:
— Я не знаю предпочтений лорда Обсидиана, но мы можем обеспечить его практически всем, что он пожелает — любой возраст или пол…
— Лорд Обсидиан не держит рабов, — презрительно прервал его управляющий. — Мы набираем слуг из свободных граждан.
— Однако есть определенные роли… — угодливо залепетал работорговец.
Управляющий не дал ему закончить фразу.
— В доме лорда Обсидиана нет и не будет рабов.
Работорговец нахмурился и предложил:
— Тогда я могу предложить наши услуги вам…
— Нет.
— Лорду Обсидиану не обязательно знать…
— Я сказал, нет!
— Если вы меня выслушаете…
— С меня достаточно! — рявкнул управитель, и его ладонь легла на рукоять шпаги — шпаги аристократа, как отметил работорговец, едва ли подходящей для управителя. — Вон!
Работорговец потоптался на месте, пожал плечами и молча ушел.
Позднее он рассказал о своем разговоре с управляющим кое-кому из своих друзей. Вскоре о нем узнали и другие, многих стало разбирать любопытство, и они принялись задавать осторожные вопросы человеку по имени Ворон.
— Лорд Обсидиан не держит рабов, — отвечал им Ворон. — И я тоже. Вот и все. Таков наш принцип.
Интерес к лорду Обсидиану постоянно рос с того самого момента, как Монета доложила, что нашла покупателя на Старый Дворец. Потом, когда стало известно о его необычном отношении к рабам, интерес только усилился. Очевидно, Обсидиан не принадлежал к городской верхушке, поскольку никто из лордов Мэнфорта не возражал против рабства, — лорд Обсидиан мгновенно оказался среди них чужаком, человеком посторонним.
Некоторые обитатели Мэнфорта устроились на службу к лорду Обсидиану, слухи множились…
Сам Обсидиан до сих пор так и не появился, однако кроме управляющего и нанятой в городе прислуги, во дворце поселилось полдюжины иностранцев — явно прибывших в Мэнфорт откуда-то издалека, возможно, даже не из Земель Людей. Четверо мужчин и две женщины. Между собой они разговаривали на неизвестном наречии, а на языке Людей говорили с трудом или вовсе его не знали. Носили чужестранцы непривычно яркие одежды.
Фургоны, которые подвозили во дворец припасы, хорошо охранялись, а в некоторых из них находился груз, который быстро спрятали в надежно запертых кладовых.