Драконы Перна (сборник)
Шрифт:
Зато ему пришлось довольно долго уговаривать Рут'а, чтобы тот вывалялся в черном прибрежном иле телгарской дельты. Все же Джексому удалось внушить другу, что его шкура будет слишком заметна посреди темной тропической ночи юга или на площадке Рождений Бендена средь бела дня — им в обоих случаях требовалось держаться в тени.
Проанализировав образы, которые передали Рут'у две королевы, Джексом был почти уверен, что Древние спрятали яйцо в далеком прошлом, поместив его в самое разумное, с их точки зрения, место — в теплые пески потухшего вулкана на том плоскогорье, где в будущем расположится Южный Вейр. Он изучил
Файры в полном составе собрались у реки и с энтузиазмом помогали Джексому обмазывать белую шкуру дракона липкой черной грязью. Потом Джексом заляпал грязью лицо, руки и все блестящие детали снаряжения. Шерстяное покрывало, к счастью, было темным.
Странное чувство охватило Джексома. Ему казалось, что все это происходит не с ним, что он просто не может пуститься в такую дикую авантюру. Но другого выхода не было. Он неотвратимо приближался к заранее предопределенному событию, и ничто не могло его остановить. Поэтому без волнения и поспешности он оседлал Рут'а, вполне доверяя чутью своего дракона.
Джексом дважды глубоко вздохнул.
— Ну, Рут', ты сам знаешь, в какое «когда» мы направляемся. Давай, дружок!
Да, это был самый долгий, самый обжигающий скачок из всех, которые ему доводилось совершать. Правда, у Джексома было одно преимущество, которого не имела Лесса, — он это предвидел. Но, несмотря на предвидение, охватившая его тьма не стала менее устрашающей, давившая в уши мертвая тишина — менее однообразной, а пробирающий до самых костей холод — менее нестерпимым. Обратно им не удастся вернуться одним прыжком; чтобы не выстудить яйцо, придется разбить путь на несколько отрезков.
Они вынырнули посреди влажной теплой пустоты, напоенной запахами сочной зелени и чуть подгнивших плодов. На мгновение Джексомом овладело отвратительное чувство, что все это — лишь сон огненных ящериц. Но то, как Рут' парил — осторожно, стараясь скользить как можно бесшумнее, слиться с нежным ночным ветерком, — заставило его тотчас осознать реальность происходящего. Внезапно он увидел внизу яйцо — блестящую точку чуть правее настороженного уха Рут'а. Рядом, охраняя его, дремали бронзовые; он едва мог различить во тьме их гигантские силуэты.
Джексом выждал, пока Рут' спустится пониже, чтобы лучше разглядеть это место у восточной границы будущего Вейра; сейчас тут простиралась только заросшая травой поляна. Потом он велел Рут'у переместиться во времени. Казалось, они ни секунды не пробыли в Промежутке — он почти мгновенно ощутил на спине теплые лучи восходящего солнца. Часто махая крыльями, Рут' стремительно пронесся над самыми спинами дремлющих бронзовых и их спящих всадников. Вот он камнем упал вниз — и яйцо уже зажато в его сильных передних лапах. Молниеносный рывок — и не успели ошеломленные бронзовые приподняться, как белый дракон снова нырнул в ледяную тьму безвременья.
Они вышли из Промежутка через один Оборот после удачного похищения. У Рут'а еще хватило сил осторожно опустить яйцо на теплый песок. Джексом скатился с драконьей шеи, спеша осмотреть добычу — нет ли на яйце трещин или вмятин. Выглядело оно вполне нормально — достаточно твердое и еще совсем теплое. Юноша забросал драгоценное яйцо горячим песком и, следуя примеру Рут'а, рухнул
рядом, стараясь отдышаться.— Нам нельзя здесь долго отдыхать, Рут'. Они начнут обыскивать материк день за днем. Ведь им ясно, что мы не можем сразу унести яйцо слишком далеко.
Рут' кивнул; дыхание со свистом вырывалось из его пасти. Вдруг он напряженно замер; Джексом с тревогой наблюдал за ним. Из-за выступа скалы на них таращились два файра, бронзовый и синий. В тот мимолетный миг, пока Джексом на них смотрел — в следующий миг они уже исчезли, — юноша заметил, что цветных полосок на шее у них не было.
— Ты их знаешь?
«Нет».
— А где две королевы, которые были с нами?
«Они показали мне нужное когда и ушли. Ведь именно этого ты от них и хотел?»
Джексом пожалел, что лишился даже такого эфемерного руководства, и выругал себя за то, что не попросил ящерок остаться.
«Запах огненного камня, — сказал Рут'. — Я видел следы огня. Здесь бронзовые сжигали файров! Это было давно. Следы огня уже начали исчезать».
— Битва драконов! — осенила Джексома страшная догадка. Здесь он не чувствовал себя в безопасности. Да и где найти ее, пока они не доставят яйцо назад, в Бенден?
— Нужно сделать еще один прыжок, Рут'. Нам нельзя здесь долго прохлаждаться!
Он решительно размотал веревку, которая была обвязана у него вокруг пояса, и попытался увязать яйцо в узел, используя покрывало. Тогда Рут'у будет легче с ним управляться. Джексом уже затягивал веревку, когда вдруг услышал громкий хруст.
— Уж не собираешься ли ты испепелить парочку драконов?
«Зачем? Просто они не посмеют ко мне приблизиться, если я буду выдыхать пламя».
Джексом был слишком выбит из колеи, чтобы спорить. Когда Рут' прожевал все, что было у него в пасти, юноша подозвал дракона и стал привязывать к нему яйцо. Он обмотал плечи Рут'а веревкой и стал тщательно проверять все узлы. Вдруг его словно что-то толкнуло, и он быстро вскочил Рут'у на шею.
«Теперь передвинемся на пять Оборотов вперед в Керун, на наше место. Ты знаешь, как туда попасть?
«Знаю», — ответил Рут' после секундного размышления.
В Промежутке Джексом успел забеспокоиться о яйце. Не слишком ли длинные скачки они делают? Не остынет ли оно? Ведь яйцо еще не насижено как следует... Уж не погубил ли он молодую королеву, пытаясь ее спасти? У Джексома просто голова шла кругом — и от Промежутка, и от неразрешимых вопросов. «Нет, — ответил он сам себе, — самое важное — благополучное возвращение яйца — еще впереди. И драконы не идут друг на друга войной. Во всяком случае — пока...»
Переливающийся зной керунской пустыни отогрел его иззябшее тело и поднял упавший было дух. Под коркой засохшей черной грязи Рут' выглядел зловещим призраком. Джексом распутал веревку и опустил яйцо на горячий песок. Рут' помог его закопать. Солнце двигалось к полудню, близился час, когда яйцо должно вернуться на место, но от этого времени их отделяло не меньше шести Оборотов.
«Может быть, уже можно смыть в море эту мерзкую грязь?» — спросил Рут', но Джексом попросил его потерпеть, пока они не доставят яйцо в Бенден. Ведь в прошлый раз ни один всадник и ни один дракон так и не понял, кто же это сделал, и сейчас никто не должен ничего понять — так что Рут'у не стоило светить своей белой шкурой.