Дом там, где сердце
Шрифт:
– С твоей стороны это очень любезно.
– Что мне сделать, чтобы убедить тебя, что ты прекрасна? – спросил Локлейн, целуя ее глаза и щеки.
– Я могу кое о чем таком подумать, но только если ты согласишься, – с улыбкой сказала она, проводя своей рукой все ниже и ниже.
– Иногда тебе в голову приходят воистину замечательные идеи, Мюйрин, – прорычал он, а она гладила его всего с ног до головы, растирая и массируя его тело.
Я хочу запомнить это навсегда, каждый сантиметр этого тела, каждое движение, каждый жест, думала она, лаская Локлейна.
Вскоре
– Локлейн, прошу тебя, иди ко мне, – страстно попросила она, открываясь ему навстречу, словно цветок.
– С радостью, любовь моя, ведь ты тоже идешь ко мне.
Гораздо позже он тихо заметил:
– Интересно, будет ли у нас так всегда. Даже когда я держу тебя в объятиях, когда я чувствую тебя, проникаю в самую глубь тебя, я все еще отчаянно хочу тебя. Иногда мне кажется, что, когда тебя нет, я схожу с ума, но иногда, когда я в тебе, бывает еще хуже. У меня нет слов. Я не знаю, как это еще описать, – добавил он, увидев, что она нахмурилась.
Она мягко его поцеловала.
– Тогда не описывай, просто чувствуй. Когда она легла рядом с ним, он спросил:
– Я могу остаться на всю ночь?
– Да, если хочешь. Он улыбнулся.
– Никаких «если», любовь моя.
Очень скоро серый зимний солнечный свет начал пробиваться через окно. Мюйрин высвободилась из объятий и быстро помылась водой из ванны. Она поспешно оделась, натянув несколько вещей под красное шерстяное платье. Затем завязала накидку на шее.
Она выставила маленькую сумку, упакованную прошлым вечером, на ступеньки, и вернулась, чтобы в последний раз поцеловать Локлейна. Он обвил ее руками и одарил теплым поцелуем. И только когда потянулся к ее груди, вдруг понял, что она почему-то уже одета.
– Черт, опять день, и нам пора на работу, – вздохнул он, сонно открывая глаза.
– Не совсем. Локлейн, мне очень неприятно, что приходится делать это именно сейчас, когда все так запутанно, но мой отец болен. У него был удар. Я оставила тебе письмо на столе, а мне надо ехать.
– Что? Твой отец! Подожди, я поеду с тобой! – он спустил ноги с кровати и потянулся за вещами.
Она грустно покачала головой.
– Но ты необходим здесь.
– Тебе же нужна моя поддержка. Я знаю, как тебе нелегко. Она жестом остановила его.
– Нет, Локлейн, тебе не обязательно быть со мной. У меня там сестра и мать. Со мной все будет в порядке. Так или иначе, я справлюсь. Мне нужно, чтобы ты хозяйничал здесь, понимаешь?
Он нахмурился, и было видно, как он страдает. Он никогда не был более привлекательным и более потрясенным.
– Наверное, надо сказать тебе «спасибо» за то, что ты хотя бы сообщила мне об этом, а не просто взяла да и уехала. Ты же знала это вчера вечером. Ты знала и не говорила мне! И кто же из нас кого предал? Ты использовала меня для собственного удовольствия, разве нет?
В ней закипала злость.
– Прошу прощения, но, по-моему, я все возместила тебе сполна. Когда…
– Нет! Не говори этого! – Локлейн поднял руку и покачал головой.
Он надел рубашку и сел на край кровати, уставившись в пол, упершись локтями в голые
колени и сложив руки так, словно молится, – поза, символизирующая полное отчаяние.Наконец он поднял голову и посмотрел на нее:
– Прости. Я понимаю, тебе надо ехать. Я не хочу, чтобы мы об этом спорили. Но скажи честно, Мюйрин, ты собираешься возвращаться?
Она опустилась на колени рядом с ним и взяла его за руку.
– Локлейн, поверь мне, я хочу вернуться. Но я ужасно устала. Сейчас я не могу принимать никаких решений, потому что не знаю, чем закончится судебное разбирательство, как обстоят дела с моим отцом и все остальное. Единственное, что я знаю определенно – что закладную нужно выкупить. Кристофер слишком жадный, он пойдет на все, лишь бы заполучить Барнакиллу, а Нил и Филип думают, что нужно срочно сократить затраты и продать поместье. Я не хочу этого делать, но если они перестанут нам оказывать такую поддержку, как раньше, то мы обречены.
Он в нетерпении вырвал свою руку и принялся вышагивать по комнате, словно зверь в клетке.
– Опять ты о поместье. Я говорю о нас! Она удивленно моргнула, глядя на него.
– Ты знаешь, что ты для меня значил все эти месяцы. Я думала, наша последняя ночь вместе только доказывает это. Прошу тебя, не делай так, чтобы мы расстались врагами. Я не хочу с тобой спорить и ссориться. Я уже устала от этого. Я не хочу, чтобы мы расстались, наговорив друг другу всяких глупостей со злости, а впоследствии об этом пожалели.
– Я не хочу, чтобы ты уезжала, – вдруг заявил Локлейн, привлекая ее к себе для страстного поцелуя.
– Но я должна! Мой отец! Мне нужно ехать, Локлейн. Они ждут меня. Но я вернусь, как только смогу. Мы еще увидимся, клянусь, – уверяла она, гладя его по щеке.
Она осторожно высвободилась из его объятий и повернулась к двери.
– Подожди минутку. Дай мне хоть одеться и проводить тебя до причала.
– Нет, не надо, пожалуйста. Это будет слишком тяжело. Давай попрощаемся здесь, а не там, где на нас будут смотреть человек сто.
– Потому что ты стыдишься меня! – упрекнул ее Локлейн.
– Нет, потому что это не касается никого, кроме нас. Я не хочу, чтобы кто-нибудь что-то испортил, посмеявшись над нашими чувствами, – ответила Мюйрин, с любовью глядя на него.
Локлейн поцеловал ее приоткрытые губы, и она вцепилась в него, как утопающий хватается за соломинку.
– Я вернусь, – прошептала она в его ищущие губы. – Дождешься меня?
– Пока не высохнут моря. Она улыбнулась цитате Бернса.
– Ловлю на слове, Локлейн. Я тебе эти слова припомню, когда мы увидимся.
– А ты, Мюйрин? – нежно спросил он. – Ты будешь ждать меня?
– Бедняга, я начинаю думать, что лучше бы ты не встретил меня тогда, на пристани Дан Лаогер, – попыталась весело пошутить она, прежде чем в последний раз поцеловать, и стремительно вышла из комнаты.
Схватив чемодан, она бежала все расстояние до причала. И только когда уже стояла на палубе и они начали отчаливать, она осмелилась оглянуться.
На вершине холма стоял Локлейн, подняв руку на прощанье. Мюйрин подняла руку высоко над головой и помахала в ответ. Она махала и махала, пока дом не превратился в маленькую точку на горизонте.