Дневник холостяка
Шрифт:
— Ты что же, всерьез предлагаешь мне заняться с ним сексом, чтобы добиться своего?!
— Да нет же, Эрин! Ты меня не так поняла! Ты должна вызвать у него желание заняться с тобой сексом, только и всего. Я еще не встречала ни одного мужчины, который смог бы отказать в чем-либо сексуальной, уверенной в себе женщине.
Идея Коллин, хоть и не была лишена рационального зерна, все равно показалась Эрин, мягко говоря, неумной. К тому же она совсем не считала себя сексуальной и уверенной в себе женщиной — особенно в данной ситуации. Хотя, с другой стороны, она прекрасно помнила, с какой страстью посмотрел на нее Джаред тогда, в оранжерее.
— Нет, — решительно заявила она наконец, — ни за что! Перспектива секса даже не обсуждается!
— Брось, Эрин! — фыркнула Коллин. — Я же не предлагаю тебе раздеться донага и кинуться на него! Используй то, что тебе дала природа, чтобы сделать его более сговорчивым...
— Я вся перед тобой, — рассмеялась Эрин. — Чем я могу его заинтересовать?
— Не будь такой строгой к себе. У тебя достаточно достоинств, способных очаровать любого мужчину: длинные стройные ноги, фантастические волосы, зеленые глаза необыкновенного оттенка... Используй все это, чтобы очаровать Джареда Уорфилда и взять у него интервью!
Эрин с готовностью достала из-за уха тоненький карандаш. Может быть, действительно стоит последовать совету Коллин? В конце концов, она же не собирается заходить слишком далеко; пара улыбок, чарующий аромат изысканных духов, достаточно короткая юбка... Мысли об этом заставляли Эрин волноваться почти так же сильно, как в шестнадцать лет накануне первого свидания. Она даже начала сомневаться, что сможет снова заговорить с Джаредом при встрече. Но у нее просто не было другого выхода, не было других, более ярких идей. Похоже, Джаред Уорфилд — ее единственный шанс написать статью, достойную гонорара. Значит, пора принимать решительные меры!
— А ты поможешь мне осуществить этот план? — улыбнулась Эрин.
Коллин удивленно захлопала длинными ресницами.
— Ты хочешь, чтобы я пряталась где-нибудь поблизости и подсказывала тебе, что надо делать?!
— Нет, конечно! — расхохоталась Эрин; ей меньше всего хотелось, чтобы ее вынужденный флирт стал бесплатным шоу для подруги. — Мне нужны твои советы по поводу одежды и макияжа.
Коллин таинственно улыбнулась:
— Ты обратилась к специалисту своего дела. Итак, приступим к работе над твоим новым имиджем!
На следующий день Джаред обнаружил в своем кабинете букет с вложенной в него карточкой следующего содержания:
Уважаемый мистер Уорфилд,
Примите этот букет в знак того, что я глубоко сожалею о своем бестактном поведении во время наших недавних встреч. Я готова признать свои ошибки и впредь вести себя более предупредительно. Смею надеяться, что вы согласитесь продолжить наше интервью... Жду вас в ресторане «Вайсрой» сегодня в 12: 00.
С уважением, Эрин Джеймс.
Джаред был крайне удивлен. Необыкновенной красоты
букет был подобран так, словно она хотела угодить его взыскательному вкусу садовода. Конечно, это не могло не польстить ему... И все же ее предупредительность не вызвала у Джареда желания участвовать в авантюре под названием «Идеальное свидание богатого холостяка». Пусть эта Эрин Джеймс найдет себе другую жертву. Элисон улыбалась ему с фотографии, что всегда стояла у него на столе, предупреждая об опасности, которая может нависнуть над ней, если он поддастся на уговоры...Но, с другой стороны, Джареду очень хотелось снова увидеть Эрин; хотя он боялся открыто признаться в этом даже самому себе. Если он согласится на ее предложение, то причиной тому — желание снова увидеть ее прекрасные зеленые глаза, шикарные волосы медно-рыжего оттенка и стройные ноги!
Настойчивый стук в дверь прервал его размышления.
— Войдите! — откликнулся Джаред.
Марк Филипс — глава отдела маркетинга — вошел в кабинет. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— У вас есть минутка, мистер Уорфилд? — начал он.
— Конечно, — кинул Джаред, указывая ему на кресло. — Присаживайтесь.
Марк благодаря атлетическому телосложению выглядел на десять лет моложе своего возраста. Он был веселым и жизнерадостным человеком, улыбка никогда не сходила с его лица, но сегодня...
— Вот квартальный отчет о продажах, мистер Уорфилд. Цифры...
— Неутешительные? — догадался Джаред.
— Все не так ужасно, мистер Уорфилд, но и хорошего тоже мало. Уровень продаж упал на два пункта.
— Это может повлечь за собой серьезные проблемы, не так ли, мистер Филипс? — поинтересовался Джаред, открывая папку.
— Возможно, — уклончиво ответил тот.
Этот ответ не понравился Джареду: значит, положение действительно не из легких... Через несколько минут он закончил просмотр документов и нахмурился:
— И в чем же, по-вашему, заключается причина столь неприятного для нас положения дел?
Марк Филипс пожал плечами:
— Трудно сказать... Возможно, это просто естественные колебания цен на биржевом рынке. Но я полагаю, что все дело в возросшей конкуренции. Нам бы не помешало провести крупную рекламную кампанию, мистер Уорфилд. Ваше участие в проекте журнала «Бикэн» пошло бы на пользу компании...
Впервые за последнее время Джаред вдруг осознал, что от этого интервью зависит не только его личная жизнь, но и благополучие компании, а значит, благополучие ее сотрудников.
Чувствуя внезапные угрызения совести, он захлопнул папку с отчетом и процедил сквозь зубы:
— Я отменил интервью...
— Вы, конечно, шутите, мистер Уорфилд, не так ли? — рассмеялся Марк, нервным движением поправляя галстук.
— Отнюдь нет. Журналист, которого прислал журнал «Бикэн» взять это интервью, оказался чересчур любопытным...
— Итак, вы отказались от интервью... — помрачнел мистер Филипс.
— Да, — уверенно ответил Джаред, бросив взгляд на фотографию Элисон. — Я сделал это потому, что должен был участвовать в сомнительной афере.
— Но, мистер Уорфилд, нам просто необходима эта реклама! — пылко возразил Марк.
Джаред нахмурился и отрезал:
— Этот вопрос даже не обсуждается, я уже все решил! В этом интервью нет никакой необходимости.
— Но как же цифры, представленные в отчете? Они ясно говорят о том, что нашей компании нужна большая известность среди потенциальных клиентов!