Дети Смерти
Шрифт:
— Нет, — пожал плечами унрит.
Глупо спрашивать кого бы то ни было. Если уж он, Ирд, еще не понял, что это, то куда уж остальным.
— А что я должен был почувствовать?
— Знаешь, — задумчиво сказал «капюшон», — на твоем месте я бы повел отряд через пещеры.
— Почему?
Пещеры. Это слово и беспокоило, и притягивало Ирда. Он коснулся рукой кармана плаща, где лежал свернутый вчетверо листок. Последний рисунок Мириллы, сделанный ею в Унре. Для непосвященного все те же геометрические фигуры. Безукоризненные линии, немного блеклые (будто от недостатка лучей Таира) цвета. Для него
Почему?
Было ли то предостережением или последней подсказкой? Скорее второе. Мирилла указывала ему кратчайший путь. Если так, то там должна быть Комната Перемещений, которая в считанные минты доставит их в Торех. Он читал о таких комнатах в книгах Руннской библиотеки. Правда, большинство авторов сходилось на том, что все это выдумка немногих побывавших в окрестностях Тореха унритов. Может, оно и так.
Но рисунок говорил обратное.
Мог бы сказать, если бы Мирилла дорисовала его. Проклятый унрит помешал ей именно тогда, когда на рисунке начал отчетливо проступать магический знак древних:
— Почему? — повторил свой вопрос Дэн.
— Это ущелье… Оно похоже на хриссодавку. Случись что, нам отсюда не выбраться.
— Там не лучше, — сказал унрит. — Место и в самом деле не из приятных, но второе ущелье такое же. К тому же пещеры… Нам лучше идти здесь.
И снова земля под ногами вздохнула. На сей раз куда более явственно.
— Ну, а теперь?
— Да, — Дэн нахмурился.
— Здесь будет землетрясение. Скоро. Оч-чень, — задумчиво сказал «капюшон».
— Здесь. Там. Не все ли равно? Может, и проскочим.
— Может, — кивнул Ирд, внимательно разглядывая нависшую над ущельем скалу. — Видишь?
— Плохо. Глаза, — виновато сказал Дэн, — по-моему, скала как скала. Что там? Магруты?
— Скала. Несколько минт, и мы окажемся рядом. Я не хочу, чтобы она обрушилась в тот самый момент, когда…
Дэн обернулся, взглянул в глаза «капюшону».
— Ты уверен?
— Остановись, — приказал Ирд.
Отряд остановился. Некоторое время путники стояли молча. Дэн прислушивался к окружающим его звукам. Впереди бурлил горный ручей. Там можно набрать воды. Вон как облизывает пересохшие губы Дрэг. И Кер. Их фляги давно пусты. Да и таги уже почувствовали воду. Морды жадно вытянулись, тела напряглись, горячие языки свесились набок.
— Да, я уверен, — сказал Ирд. — Может быть, не сейчас, но…
— Я бы услышал, — сказал Дэн.
— Нет, — отрезал Ирд. — Я не хочу рисковать.
— Что будем делать?
— Повернем назад.
— Если тряхнет, то везде. Я-то знаю.
— Там безопаснее, — уверенно сказал «капюшон».
— Только землетрясения нам и не хватало, — проворчал Дрэг.
«Лот тоже был недоволен», — почему-то вспомнил унрит.
— Скажи спасибо, что ты не видел настоящего магрута, — сказал он вслух.
— Уж лучше бы увидел, — вздохнул «капюшон».
«Тирс, Лот, они-то видели наверняка!»
— Так куда же?
— Назад.
И они повернули назад. «Хриссы бы побрали его предчувствия», — думал Дэн. Теперь впереди отряда шел Кер, а замыкал шествие Дэн. Чуть поодаль понуро брели таги. «Целый день хриссе под хвост!» Какое там настроение! Впереди — пещеры. Позади…
Земля задрожала под ногами. Даже сквозь толстые подошвы сапог унрит ощущал эту медленно нарастающую
дрожь; она передавалась и ему. Стало холодно — по телу пробежали мурашки. Чуткий слух Дэна уловил глухой подземный гул. Казалось, из глубин Магра рвется к поверхности неведомый магрут. «Ирд прав, — думал унрит. — Хорошо, что теперь это за спиной. Но я бы предпочел быть отсюда подальше».Внезапно подземный гул утих. Дрожь прекратилась. Замерла листва. Застыли в предчувствии беды хайруны. Воздух стал густым и вязким, как плохо пережеванный хурум. Каждый вдох давался с трудом. «Не к добру», — думал унрит, и, словно отвечая ему, земля под ногами глубоко вздохнула, а по вершинам скал с резким свистом промчался ветер.
Ирд и Мирилла переглянулись.
— Поторопимся, — встревоженно сказал «капюшон».
Но вместо того, чтобы ускорить шаг, идущий вперед Кер остановился.
— Что там еще? — недовольно проворчал унрит.
«Дурацкий день. Одни неприятности».
— Ну и чучело! — услышал он взволнованный голос «капюшона». В нем не было страха. Одно удивление. — Эй! Они все тут такие?
— Разные, — буркнул Дэн. Он вскарабкался на уступ скалы и теперь сверху разглядывал перегородившего дорогу магрута.
Такого он еще не видел.
Огромное бугристое тело, вытянутое вдоль ущелья, походило на поваленный ветром ствол тикка [27] . Оно то сжималось, невероятно разбухая и заполняя все пространство между скал, то растягивалось как резиновое, и бесконечный его хвост терялся в сумраке ущелья под пышной зеленью лепящихся к скалам хайрунов. Там же, где должна была находиться голова, Дэн разглядел лишь неровную складку, которая, вероятнее всего, и была тем, что можно было назвать ртом. По спине пробежал неприятный холодок.
27
Самое большое дерево Асты.
Не столько страшно, сколько противно.
«Не целоваться же тебе с ним, Дэн».
— Оно… Оно движется, — закричал Кер. Теперь в его голосе зазвенел страх.
Унрит и сам прекрасно видел, как чудовище медленно приближается к отряду. Между ним и побледневшим от ужаса «капюшоном» оставалось лишь несколько десятков шагов.
— Я бы предпочел землетрясение, — прошептал унрит.
— Я тоже, — сказал Ирд. — Но, поверь, скала рухнет через несколько минт.
— Жаль, — вздохнул унрит, — а то…
— Не успеем, — перехватил его мысль «капюшон».
— Что, что будем делать? — голос Кера дрожал.
— Оторвем ему голову, — хмыкнул Фил.
— Порежем на мелкие кусочки и скормим тагам, — поддержал «капюшона» унрит.
— Девушку назад!
«Ун, до, тре, кетр».
— Арбалеты к бою!
Расстояние между путниками и магрутом сокращалось.
— Какие арбалеты?! — сорвался в крик Дэн. — Вы что, не понимаете…
Но уже несколько стрел со свистом вонзилось туда, где была предполагаемая голова чудовища. Ползущий на отряд гад не обратил на них никакого внимания.
— Да оно нас раздавит. Просто раздавит, — почти причитал Дрэг.
Складка на тупой бесформенной морде дрогнула и превратилась в мерзкое подобие улыбки — так улыбалась сама Унра. «Не иначе», — подумал Дэн.
— Я больше не мо… — Дрэг оттолкнул стоявшего перед ним Ирда, затем девушку, и бросился бежать по ущелью. Он как полоумный размахивал мечом, рубя ни в чем не повинные кустики хореол и разлапистые тельца хайрунов.
— Он сошел с ума!
— Конечно. И от него уже не будет толку, — пожал плечами Ирд.