Шрифт:
Драма «Далила». Загадка русского перевода.1
180-летию со дня рождения С.Н.Худекова
– посвящается2
Холодным январским вечером 1858 года к Императорскому Малому театру в Москве подъезжали кареты и сани с представителями первого сословия – дворянами, многие из которых служили высшими сановниками империи и столичного управления. Торопились в театр офицерские чины, разного рода государственные служащие, просвещенные представители купечества. Кутаясь в шинели и тулупы, бежали студенты и гимназисты, не торопясь подходили литераторы и издатели, художники и музыканты, учителя и преподаватели учебных заведений, представители интеллигенции и творческой богемы. Спешил разный люд, охотный до театра, кому позволяло положение и кошелек. Публика собиралась на ежегодный бенефис любимой столичным обществом артистки Малого театра Львовой-Синецкой, которая выбрала для него новую и ещё не игранную на русской императорской сцене драму «Далила»,
Москва. Императорский Малый театр. 1903. Фототипия Шерер, Набгольц и К.
Один из них через двенадцать лет, вместе со знакомыми театральными деятелями, известными и авторитетными, примет участие в разработке вопроса о репертуаре народного театра для народной сцены. В книге – «Худековы. Штрихи к биографии», рассказывающей о неизвестных фактах революционной деятельности историка русского и мирового балета Сергея Николаевича Худекова (1837-1928) отмечалось, что в 1870 году он войдет в состав комиссии Санкт-Петербургского Комитета грамотности по разработке вопроса о народном театре уже в ходе её работы. Раскрываются забытые факты биографии и революционной деятельности одного из членов этой комиссии – Погосского Александра Фомича.3
А.Ф.Погосский (1816-1874)
В этой связи необходимо сделать отступление и в отношении другого члена комиссии – Раппопорта Маврикия Иоакимовича (Якимовича). С именем этого музыкального критика, издателя и антрепренера связана первая известная нам публикация, соавторство которой с разной степенью достоверности принадлежит Худекову – перевод французской драмы «Далила», опубликованный и поставленный на русской драматической сцене в 1858 году.
Маврикий Раппопорт родился в 1826 году и вырос в семье варшавского врача. После переезда в столицу, в 1845 году он поступил в Санкт-Петербургский университет, юридический факультет которого окончил в 1849 году. С 1851 года начал службу в чине губернского секретаря в Санкт-Петербургской Комиссии Комиссариатского департамента Военного Министерства; с 1854 по 1858 годы он – коллежский секретарь, затем титулярный советник, служащий в должности столоначальника Канцелярии Инспекторского департамента Гражданского ведомства, состоящего при I-м отделении Собственной Е.И.В. Канцелярии; с 1861 года – коллежский асессор, состоящий сверх штата в IV отделении Собственной Е.И.В. Канцелярии.
М.Я.Раппопорт (1826-1884)
В 60-х годах служил чиновником Министерства финансов и Государственного контроля, в 1867 году – в чине надворного советника. С 1872 года по 1884 год – член Ветеринарного комитета при Министерстве внутренних дел; с 1877 по 1884 год – чиновник особых поручений при главнокомандующем Штаба Балтийского флота в Кронштадте, статский советник.
Однако современникам он был, в первую очередь, известен как музыкальный критик, публицист, издатель и антрепренер. Владея французским, польским, итальянским и немецким языками, в начале 50-х годов он начинает сотрудничать с журналами «Репертуар и Пантеон», «Сын Отечества» и печатается в газете «Санкт-Петербургские Полицейские Ведомости», где в течение нескольких лет составляет музыкальные фельетоны. В это время формируется широкий круг его знакомств, среди которых многие знатоки истории и теории театра и музыки: Ф.А.Кони, К.И.Званцов, музыкальные критики Г.А.Ларош и А.Д. Улыбашев, композиторы А.Н.Серов, А.Н.Верстовский, А.Ф.Львов, и многие другие. Маврикий Яковлевич «страстно любил театр и особенно оперу, среди артистов которой он пользовался уважением. Своей правдивой критикой и разумными указаниями он оказал многим из них немалые услуги».
С прекращением издания «Репертуара и Пантеона» Раппопорт задумывается об издании собственного музыкального издания, и с января 1856 года он начинает выпускать журнал «Музыкальный и театральный вестник». Вторым редактором журнала был утвержден известный пианист польского происхождения Антон Контский, который с 1853 года преподавал в столице. Идейным вдохновителем музыкального отдела журнала и его ведущим становится композитор Александр Николаевич Серов, который также сотрудничал с закрытым «Пантеоном». В первый же год, как и многие другие столичные периодические издания, журнал приносит своему издателю одни убытки. Поэтому, когда в апреле 1856 года возобновляется издание журнала «Сын Отечества», прерванное в 1852 году, то Раппопорт возобновляет сотрудничество с ним, в том числе с целью привлечь компаньона на издание своего журнала. Ему удается привлечь к изданию «Музыкального и театрального вестника» владельца «Сына Отечества» – Фёдора Тимофеевича Стелловского, выдающегося коммерсанта издательского бизнеса своего времени, а самому с января 1857 года стать редактором «Вестника». Это позволило в течение нескольких лет продолжить выпуск журнала и расширить его программу. С 1857 года, в качестве приложения к журналу, начинают выпускаться тетради нот, чем профессионально занимался Стелловский, а с января 1858 года Раппопорт начинает редактировать отдельное издание под названием «Собрание театральных пьес или Репертуар русской сцены» – в качестве приложения к своему журналу. Такие возможности появились благодаря новому компаньону и выходу 5 февраля 1858 года указа Александра II «О разрешении печатать в журналах и газетах статьи об императорских театрах и порядке цензурирования статей о театрах и драматических сочинений», который упразднил участие тайной полиции в этом вопросе. Публикация театральных материалов позволялась всем газетам и журналам, с некоторыми оговорками.
Благодаря цензурным послаблениям одновременно, с января этого же года, Стелловский начинает издавать театральный журнал «Драматический сборник» под редакцией молодых драматургов Фролова Петра Александровича и Вильде Карла Густавовича. Начиная со второй книжки, журнал состоял из двух частей: в первой части помещались пьесы, игравшиеся в столичных, московских и иностранных театрах, или которые были допущены к представлению; во второй части печатались историко-музыкальные и историко-театральные статьи, творческие биографии артистов, драматургов и других музыкальных и театральных деятелей, музыкальные и театральные рецензии, рассказы и сценки из театральной жизни, хроника музыкальной и театральной жизни в России и за рубежом и т.д.
Фактически «Драматический сборник» и «Собрание театральных пьес или Репертуар русской сцены» стали двумя репертуарными приложениями к «Музыкальному и театральному вестнику» и поскольку их владельцем был Стелловский, то с мая 1859 года он объединяет их в одно издание под названием «Драматический сборник» – в качестве единого приложения к «Музыкальному и театральному вестнику». Редакция объединенного приложения была возложена на Раппопорта до прекращения его выпуска в 1860-м году. Издавая и редактируя «Музыкальный и театральный вестник» в 1856-1860 годах Маврикий Яковлевич Раппопорт приобрел всероссийскую известность в качестве музыкального и театрального критика.
С 1869 года Раппопорт стал заниматься театральной антрепризой, арендуя частные сцены в пригородах столицы. Однако быстро разорился, причем главной причиной тому стали пожары, преследовавшие антрепренера: сначала сгорел театр в «Лесном», а потом сгорел и Кронштадский театр. Современники писали, что этот пожар «поразил его как громом, потому что, задолжав некоторым артистам, он лишился своего нигде не застрахованного театрального имущества, оцененного тысяч в шесть». После этих событий, несмотря на государственную службу и большой авторитет как музыкального критика, Раппопорт не смог поправить своё финансовое состояние. После смерти 17 ноября 1884 года «семья его осталась без всяких средств. Это так подействовало на жену покойного – Олимпиаду Васильевну Раппапорт, страдавшую неизлечимой болезнью сердца, что она лишь несколькими днями пережила своего мужа». Писавший некролог о журналисте и музыкальном критике редактор «Драматического сборника» Карл Вильде «хорошо знал покойного Маврикия Якимовича, потому что был причастен в известной мере к его журнальной и антрепренерской деятельности, и всегда сохранял о нем хорошую память, как о человеке, отличавшимся добрым сердцем, неизменно отзывчивым на чужое горе и чужую нужду. Услужливость его не знала границ, что могут засвидетельствовать главным образом многочисленные артисты, с которыми ему приходилось иметь дело в течение долгих лет».4
В первом же томе нового журнала «Драматический сборник», допущенного цензурой в феврале 1858 года к печати, была опубликована драма в 3-х действиях и 6-ти картинах французского драматурга Октава Фёлье «Далила», имевшая большой успех у публики за рубежом. В Санкт-Петербурге её исполняла в 1857 году французская труппа на сцене Михайловского театра на французском языке. Переводчиками драмы с французского для русской сцены значились: «кн. Н. Долгоруков и Н. Худеков». Авторство этого перевода для биографии историка мирового балета Худекова Сергея Николаевича весьма интересно, поскольку это первое известное нам опубликованное произведение, где Сергей(?) Николаевич указан в качестве соавтора сочинения для театра. Поскольку это только предположение, то остановимся на этом эпизоде из его биографии подробнее и обратимся к истории вопроса.
Рукописи перевода драмы «Далила» до наших дней не дошло. Подлинник режиссерского экземпляра драмы с планами сцен храниться в Санкт-Петербургской государственной театральной библиотеке. Он содержит аналогичное авторство сочинения – «кн. Н.Долгоруков и Н.Худеков» Сохранностью режиссерский экземпляр обязан тому же Стелловскому. Восстановив издание журнала «Музыкальный и театральный вестник» Стелловский и Раппопорт обратились в Дирекцию императорских театров за разрешением продавать в театральных кассах свои репертуарные сборники в обмен на обязательство бесплатно предоставлять по 15 экземпляров каждой пьесы в театральную библиотеку. Такое разрешение «в виде опыта» было ими получено. Поэтому судить об авторах этого сочинения мы будем по сохранившимся экземплярам «Драматического сборника» и последующих прямых или косвенных упоминаниях о них.