Чужак в чужой стране
Шрифт:
Система «хлопальщиков» развивалась на планете Терра медленно. В прошлом любой земной правитель время от времени собирал подданных, чтобы самые ничтожные из них могли обратиться к нему без посредников. Отголоски этой системы слышались еще долго, даже после того, как королей почти не осталось — англичанин мог бы крикнуть: «Герольд!», хотя ни один из них этого не делал; самые умные управляющие оставляли двери открытыми для всякого танцора или бродяги даже в конце двадцатого века. Остатки этого принципа были забальзамированы навечно в I и IX Поправках Конституции Соединенных Штатов, хотя их и отменили статьи Конституции Всемирной Федерации.
Ко времени возвращения «Чемпиона» на Землю правил
Эта сеть официальных хлопальщиков порождала толпы неофициальных лиц, которые «нахлопывали» что-нибудь Великому Человеку без ведома официальных «хлопальщиков», пользуясь счастливой возможностью, или черным ходом; или незарегистрированным телефонным номером. Неофициальные лица назывались так: «партнер по гольфу», «кухонный кабинет», «лоббисты», «бывший государственный деятель», «пятипроцентник» и тому подобное. Неофициальные лица, в свою очередь, также раскидывали свои сети, и в конце концов добраться до них становилось столь же трудно, как и до самого Великого Человека. Тогда возникали вторичные группировки, пытавшиеся обойти хлопальщиков. И человек, занимавший самое высокое положение, оказывался в центре настоящего лабиринта неофициальных лиц, настолько же сложного, насколько сложны были официальные ряды, окружавшие того, кто был всего лишь «важным лицом».
Доктор Джубал Хэршо, клоун-профессионал, любитель подрывать общественные устои и тунеядец по призванию, обладал почти марсианским взглядом па понятие «спешка». Сознавая, что ему осталось жить не слишком долго, и не обладая ни марсианской, ни канзасской верой в бессмертие, он собирался прожить каждый оставшийся ему драгоценный миг так, словно это и есть вечность — без страха, без надежды и смакуя его, как сибарит. Стремясь к такой жизни, он желал большего, чем бочка Диогена, но меньшего, чем дворец удовольствий Кубла-хана. Владения его были не слишком велики: несколько акров, огороженных проволокой, через которую пропущен электрический ток; дом из четырнадцати комнат, или около того; секретари и прочие современные удобства. Чтобы содержать свое скромное гнездо и немногочисленный штат, он прилагал минимум усилий, но с максимальным вознаграждением: легче было оставаться богатым, чем бедным, а Хэршо желал жить в неспешной роскоши, занимаясь лишь тем, что доставляло удовольствие Хэршо. Он сокрушался, если ему приходилось торопиться, и никогда не признавал, что это доставляет ему удовольствие.
Сегодня утром ему понадобилось поговорить с главным чиновником планеты. Он понимал, что система хлопальщиков практически сводит «на нет» саму возможность такого общения. Хэршо не снисходил до того, чтобы окружить себя хлопальщиками соответственно собственному рангу: он сам брал трубку, когда звонил телефон, он всегда использовал шанс нагрубить незнакомому человеку за то, что тот нарушает покой Хэршо по «пустякам», — по «пустякам» с точки зрения его, Хэршо. Он знал, что ничего такого во дворце быть не может, Генеральный секретарь не отвечает на звонки сам. Но Хэршо годами учился дурачить людей, а потому сразу после завтрака бодро принялся за дело.
Имя помогло ему преодолеть первые ряды хлопальщиков. Он был достаточно важной персоной, и его не могли «послать», просто положив трубку. Его переключали от секретаря к секретарю, и наконец он
оказался лицом к лицу с вежливым молодым человеком, который готов был выслушать все, что угодно было сказать Хэршо, но соединять его с Достопочтенным мистером Дугласом он не желал.Хэршо знал, стоит ему заявить, что у него находится Человек с Марса, и тут же последует эффект, но он не знал, поправится ли ему результат. Он предполагал, что упоминание о Смите похоронит его шансы на беседу с Дугласом, одновременно вызвав реакцию со стороны подчиненных — нет, этого ему не надо. На карту была поставлена жизнь Кэкстона, а Хэршо не мог идти на риск из-за недостатка власти у подчиненного или, наоборот, избытка у него властолюбия.
Ему надоело, что его вежливо отшивают, и в конце концов он зарычал:
— Молодой человек, если у вас нет полномочий, дайте мне поговорить с тем, у кого они есть! Соедините меня с мистером Берквистом!
Тут этот недоумок внезапно перестал улыбаться, и Джубал злорадно подумал: ну наконец-то он смог уязвить его. Он настойчиво продолжал:
— Ну, хватит сидеть! Позвоните Гилу по внутреннему телефону и скажите ему, что заставили ждать Джубала Хэршо.
Молодой человек отвечал деревянным голосом:
— Мистера Берквиста здесь нет.
— А мне плевать, где он! Найдите его! Если вы с ним не знакомы, спросите у своего начальника. Мистер Гилберт Берквист, личный помощник мистера Дугласа. Если вы служите во дворце, должны были его видеть; мистер Берквист, лет тридцать пять, рост шесть футов, вес сто восемьдесят фунтов, волосы песочного цвета, сверху редеют, часто улыбается, отличные зубы. Если не решаетесь нарушить его покой, обратитесь прямо к своему шефу. Да перестаньте грызть ногти — действуйте!
— Подождите, пожалуйста, — сказал молодой человек. — Я выясню.
— Подожду, подожду. Соедините меня с Гилом.
На экранчике появилась абстрактная картинка; раздался голос: «Подождите, пожалуйста, ваш разговор не закончен. Задержка не будет зачислена на ваш счет. Отдохните, пока…», раздалась успокаивающая музыка; Джубал огляделся. Энн читала вне поля экрана; Человек с Марса смотрел стерео, надев наушники, его так же нельзя было увидеть с экрана.
Джубал подумал: надо бы опять запрятать эту чертову тарахтелку в подвал.
— Что там у тебя, сынок? — спросил он, дотянувшись до стерео и повернув регулятор звука.
— Не знаю, Джубал, — отвечал Майк.
Но звук подтвердил: Майк смотрел именно то, чего и боялся Джубал, — службу фостеритов. Пастырь читал объявления церкви: «…будет выступать младшая команда «Дух — в действии» младшей лиги, так что приходите пораньше, посмотрите, как от них перья полетят. Наш тренер, брат Хорнсби, попросил меня сказать вам, мальчики: берите с собой только шлемы, перчатки и палки — на сей раз мы не станем охотиться за грешниками. Однако «Маленькие херувимы» на всякий случай будут под рукой, вместе с их аптечками первой помощи, — помолчав, Пастырь широко улыбнулся. — Ну, а теперь, дети мои, отличные новости. Послание от ангела Рамзая — брату Артуру Ренвику и его верной жене Дороти. Молитвы ваши услышаны, вы вознесетесь на рассвете, в четверг утром. Встань, Арт! Встань, Дотти! Поклонитесь!»
Камера отъехала назад, показывая прихожан и крупным планом — брата и сестру Ренвик. Разразились бурные аплодисменты, вопли «Аллилуйя!». Брат Ренвик ответствовал боксерским «рукопожатием», а жена его краснела, улыбалась и терла глаза кончиком платка.
Камера снова вернулась к Пастырю, он воздел руки горе, призывая к тишине, и бодро продолжил: «Вечер по случаю счастливого путешествия начнется в полночь, к тому времени мы закроем все двери, так что поторопитесь; и пусть это будет самая веселая пирушка, какую когда-либо видела наша паства.