Через тысячи миль
Шрифт:
Лим не хотел продолжать разговор, но из вежливости задал вопрос, И где твоя сестра?
В глазах Вилизии прошлась искра.
Мы с ней хоть и не похожи внешностью, но мы самые-самые родные сёстры. Нас разделили и моя старшая сестра пропала, а меня удочерила нынешняя семья. Кстати, её зовут Элизия.
У вас и имена звучат одинаково.
Поэтому мы и сёстры. фыркнула девочка.
Вилизия! зовя дочь доносился голос хозяйки из поместья.
Мне пора. Спокойной ночи.
Лим провожая взглядом убегающую леди, заметил за спиной оставленную шляпу.
Всё утро он проработал на грядке, высаживая белые цветы. Он теперь привлекал мало внимания в коричневой шляпе.
На веранду вышел Вершель, зажёг сигарету и сделал короткую затяжку. Лим сидел на корточках и выкапывал ямы. Он был не уверен делает верно ли, но раз ему велели посадить цветы, значит так оно и надо.
К нему подошёл садовник и недовольно указал на проделанную работу Лима.
Неровно выкопал, нужно заново. велел он.
Лим прищурился из-за лучей солнца и выкопал обратно яму.
Вершель подозвал слугу, вручив что-то, а затем он пристально наблюдал как работает Уилтен. Вспотевший юноша сидя на корточках поднял голову и поправил шляпу.
Время близилось к вечеру и к этому времени, Лим жутко проголодался. Он сидел на земле под кустами, откуда его можно было не заметить. Он очень устал и хотел прилечь, поэтому решил спрятаться в конюшне и там немного передохнуть.
Внезапно послышалось цокот копыт и громкие возгласы кучеров.
Тпруу!
Лим сняв шляпу поднялся на ноги и наблюдал как во двор плавно заехали четыре карет и остановились. Из карет по очереди спускались превосходно одетые дамы и изысканно одетые мужчины в бриджах. Он пригнулся и заметил как господин Вершель вместе со слугой спустился с крыльца дома и поприветствовал прибывших гостей. Все гости выглядели лет на сорок не младше. Они о чём-то говорили и улыбались, затем Вершель проводил гостей в дом. Когда он направился следом за гостями, то заметил под кустами сидящего Лима.
Пригласи его. велел он слуге.
Уилтен оставался на месте и когда к нему подошёл слуга, то был весьма удивлён разрешению хозяина.
Во всём доме было прибрано,а в гостиной стоял небольшой шведский стол. Не обращая ни на кого внимания, он поспешил к столу и стал жадно хватать еду. Гости находившиеся в гостиной громко ахнули и удивились внезапному появлению рыжего беженца.
Мистер Вершель как это понимать? с недоумением на лице спросил мистер Гернальд в строгом костюме.
Миссис Фрита, вы правда усыновили этого ребёнка? спросила миссис Джозе в белом платье.
На услышанное имя Лим обернулся и увидел позади себя невысокую женщину. У неё были светловолосые кудри и скромное платье без каких-либо украшений. Её глаза были зелёными и не вызывали никакого чувства презрения глядя на Уилтена.
Она тепло улыбнулась и мягко произнесла.
Да. она взглянула на каждого. Угощайтесь, не стесняйтесь.
Лим чувствовал на себе чужие взгляды и слышал короткие перешёптывания. В гостиной стояла странная атмосфера и её развеяла прибежавшая Вилизия. Она обрадовалась и перед всеми подбежала к Лиму хватая его за руки.
Давай поиграем, раз ты здесь?
Рядом стоял крупный мужчина с большим лбом и он громко откашлялся ожидая содействие со стороны родителей.
Вилизия, давай мы тебе покажем какие подарки привезли? осторожно вступила в разговор дама в пышной пачке и с бантиками на подоле платья.
Прошу меня извинить, миссис Эстафия, но вынуждена отказать. ответила Вилизия.
Твоему новому другу нужно поесть иначе ему станет плохо. попытался изменить ситуацию Вершель.
Слуга подошёл к Лиму и проводил на кухню. Направляясь туда он взглянул через плечо и заметил осуждающие взгляды гостей и услышал как они спорили с хозяином. На кухню через пару минут прибежала юная леди и села напротив мальчика. Женщина отвечавшая за готовку подала Лиму кусок хлеба и остатки после завтрака; вишнёвый кекс и вафли. Не смотря на это, он поедал с при большим удовольствием. Знаешь, ты понравился моей маме. заговорила Вилизия глядя как он заглатывает большой кусок вафли.
Лим доел последний кусок кекса и обратил внимание на девочку.
Меня это не волнует.
Но это ведь здорово… расстроено ответила она.
Ты ещё маленькая, чтобы понимать насколько ужасные вещи происходят вокруг. Я не останусь здесь. он встал с места и подошёл к окну.
За окном уже стемнело, а у него нет идей, как обокрасть дом и не попасться на глаза. В отражении стекла он заметил как вошла миссис Фрита и он резко обернулся.
Вижу ты уже поел, ох, что же это? она взглянула на тарелку и увидела крошки от сладких вафлей. Я велела подать чего-то аппетитного. Похоже мисс Дин не догадалась об этом. печально выдохнула хозяйка.
Лим насторожился от услышанного и пристально уставился на женщину.
Ты пробовал когда-нибудь куриное мясо? Я могу попросить мисс Дин принести тебе порцию ужина.
Он не хочет. ответила Вилизия и недовольно уставилась на Лима.
Правда? Ох, тогда не стану настаивать. ей стало неудобно.
Из гостиной послышался голос мистера Джереми который звал миссис Фриту выпить спиртное.
Я буду признательна, если ты составишь компанию Вилизии и поиграешься с ней. любезно сказала женщина и покинула кухню.
«Её отношение ко мне очень… Доброжелательное? Неважно, меня это раздражает», подумал он.
Давай поиграем. не унимаясь предложила девочка и Лим неохотно согласился.
Они вышли из кухни через другой коридор и поднялись по лестнице. На втором этаже располагались спальни и балкон, открывающий задний двор. В коридоре горели свечи, а интерьер был сделан в тёплых тонах; светлые обои и дубовый паркет, тумбы на каждом углу и декорации. На стенах висели картины нарисованные в конце пятнадцатого века, на которых нарисованы пейзажи.
Вилизия обернулась и улыбнулась.
Будем играть прятки. Чур ты считаешь. возгласила она и побежала по коридору.
Лим отвернулся и рассматривал картины, при этом считая громко вслух.
Раз! Два! Три… он досчитал до десяти и отправился осматривать дом изнутри, именно осматривать, а юную леди он отыщет позже.
Проходя дальше вглубь дома можно было слышать глухие голоса гостей по ту сторону стен. В глаза бросались цветы в вазах, статуэтки и книжные полки. Он шагал медленно и по дороге заглядывал в ящики комодов и шкафов, но ничего ценного не находил.