Через тысячи миль
Шрифт:
Лим? сбоку послышался знакомый голос.
Он медленно повернул голову и посмотрел на эти голубые глаза.
С тобой всё хорошо? взволнованно спросила Дании.
Глядя на эту беззащитную девочку у которой отняли всё, он успокаивал себя, что поступил верно. Больше никто не пострадает от рук того подонка. Абсолютно больше никто.
Я в порядке. слегка улыбаясь ответил он.
Убедившись в этом она продолжила завтракать. Как оказалось сегодня какой-то важный день, по крайней мере так сказала Сестра Лиза. И весь день был не такой как другие, дети не занимались уборкой,
Она встала посередине и приняла печальный вид.
Боюсь огорчить, но Отец Лорен этим ранним утром покинул наш приют, и теперь всем этим заведую я. она сложила перед собой руки и вышла из столовой с поникшей головой.
«Потрясающая роль. Браво», иронично цокнул он.
Все присутствующие может и поверили, но не Лим. Женщина в душе злорадствовала, ведь весь приют достался ей как заместительнице хозяина. А значит все денежные средства и жалованья будут поступать прямиком к ней. Мама Мэри теперь в праве распоряжаться деньгами приюта так как её душа пожелает.
За завтраком все сплетничали куда же мог уехать священник. Дании сжала край туники и была рада этой новости больше всех остальных. Лим ел кашу и лишь пропускал мимо ушей сплетни. Он знал куда делся Отец Лорен.
«Ты поступил правильно», успокаивал он сам себя.
Глава 6
В кабинет вошёл Лим и сел напротив Мамы Мэри. Она приняла ровную осанку увидев мальчика и заполняла неизвестные бумаги.
Я хочу знать про мужчину, которого вы упоминали при разговоре с Сестрой Лизой в этом кабинете. с ходу признался он глядя на женщину.
Она покосилась на мальчика с неким взглядом: «Так, это ты подслушивал?».
Отец Патрик? Он сидит в замке как монарх Верховного Правителя и является Главой Верховного Комиссара. Встретится с ним та ещё сложная задачка, чтобы это устроить. Нужно иметь много денег или же быть привлекательной девицой. ответила женщина подписывая бумаги. Она сделала паузу и иронично подняла взгляд на Лима, у тебя нет ни того, ни другого.
«Отец Патрик…», он запомнил имя.
А тот священник, который привёз нас сюда. напомнил он и Мэри поняла о ком речь.
Тот богослужитель служит при Главе, его зовут Отец Грегори. Он лишь выполнял приказ.
Отец Патрик дал приказ сжечь дотла деревню и казнить всех женщин, в том числе и мою маму?
Верно. с серьёзным видом ответила хозяйка приюта.
Тогда не отправляйте меня в другую страну. он мгновенно встал с места.
Женщина в очках уставилась на него и перестала писать.
Я и не думала отправлять тебя куда-то, на самом деле мы отправим в разные уголки мира твоих приятелей из деревни. ответила Мэри.
Значит Дании тоже? он сел обратно на место.
Конечно. Я не гарантирую их безопасность, но они здесь не останутся.
Но почему вы оставите меня здесь? он посмотрел на Маму Мэри.
Я хочу помочь тебе. ответила она с лёгкой улыбкой. Чтобы попасть к Отцу Патрику, тебе понадобятся связи и немало золота.
И как вы это устроите? этот ответ очень насторожил Лима.
Я могу отдавать тебя под опеку богатых семей, ты лишь можешь притвориться воспитанным мальчиком и выкрасть их богатства. она сделала паузу и хитрым взглядом посмотрела на Лима, если тебя поймают, то сразу же убьют.
Лим похоже уловил ход затеи новой хозяйки этого приюта, а последнее предложение ни капли не насторожило его.
То есть хотите, чтобы я перебирался с одного места на другое, похищая чужие деньги.
У тебя есть варианты получше где достать их? спросила она поправив очки.
Шона тоже заставляли так барычить? ухмыльнулся он.
Моё дело только предложить, я держу при себе только хороших мальчиков. она стала стучать пальцем по столу, дожидаясь ответа.
Я согласен.
***
Вся новость разлетелась по приюту. Сегодня всех прибывших на прошлой неделе заберут. Скоро должны подъехать повозки. На втором этаже рыжие дети готовились к долгой поездке, они заправляли свою постель и складывали ночную одежду. Они не знали в какие страны их повезут и что ждёт.
Дании сидела на койке напротив Лима и сжала край рубахи.
Я не хочу уезжать без тебя. промолвила она.
Ты должна, может тебе повезёт и ты попадёшь в хорошую семью. ответил Лим.
Ты ведь тоже заслужил попасть в хорошую семью.
Он виновато опустил взгляд на пол.
«Я вообще недостоин находиться здесь», думал он.
В комнату вошла Сестра Лиза, приглашая указала жестом на выход.
Повозки прибыли.
Все дети спустились вниз следуя друг за другом. Они встали парами, как и в первый день прибытия сюда. Мама Мэри проводила их наружу, мужчины в деревенских одеждах стояли у повозок и были готовы отправиться в любой момент. Дании обернулась взглянув на вход, где на пороге стояли Лим с Шоном. Остальные дети выглядывали из окон второго этажа. Массовка с рыжими волосами встала в очередь. Мужчины сажали каждого ребёнка по очереди в повозку. Очевидно некоторые дети привыкли к этому месту. К колодцу на заднем дворе, к странной каше на завтрак, к бесчисленной уборке каждый день. Они привязались к этому приюту, потому что им больше некуда было идти.
Повозки тронулись с места, кони затоптали копытами и двинулись вперёд, повозку качало из стороны в сторону. Впереди их ждёт долгий путь, а чем закончится никто не знает.
Шон смотрел вслед повозкам и косо поглядел на знакомого.
Теперь мы единственные рыжие в этом доме. сказал он.
Это тебя так радует? равнодушно спросил Лим.
Я покажу тебе иные вещи, например, ты бывал в столице? беззаботно спросил он.