Человек, который убил Гитлера
Шрифт:
Она шла по извилистой Рингштрассе и попала в толпу.
Она увидела группу мужчин и женщин, которых волокла бешеная толпа, рычавшая, как море. Она увидела в этой толпе черные и коричневые рубашки. Она увидела лица людей своей собственной еврейской расы; тут были испуганные лица и, наоборот, очень упрямые.
Массивные каменные дома возвращали толпе эхом ее крик:
— Смерть евреям!
Тогда над этим человеческим потоком раздался голос Греты Моллер:
— Неужели это та самая справедливость, которую Гитлер обещал своему народу, когда
Этот голос, раздавшийся, как слабый звук горна, был все-таки услышан людьми со знаками свастики на рукавах.
— Замолчи, жидовка! — сказал один из них. — Ты — дура, если лезешь сюда. Лучше бы тебе сидеть дома.
— Дома? — переспросила Грета, к которой неожиданно вернулось спокойствие. — Я у себя дома!
— Пошла прочь! — сказал тот же человек в коричневой рубашке. Он не привык разговаривать с женщинами и на его юном, розовом лице было написано явное смущение. Он только выполнял свой долг.
— Я имею право говорить, — мягко возразила она. — Я старше вас. Ваш Гитлер больше не австриец. Ваш Гитлер не может…
— Хайль Гитлер! — воскликнул юноша.
И так как никто не учил его, как надо усмирять людей, невоздержанных на язык, он ударил Грету и сшиб на землю.
Вид крови всегда вызывает еще большую жажду ее. Это как искра, как вспышка пороха…
Улыбающаяся Грета Моллер покатилась в канаву.
Потом ее маленькое тело топтали ногами. Она улыбалась до тех пор, пока кровь не хлынула у нее из горла и последний удар сапога не заглушил ее голоса навеки.
Карл Моллер узнал об этом только ночью.
Перед тем он провел несколько безумных часов, ходя по Рингштрассе из магазина в магазин и спрашивая о даме с карими глазами, которая хотела купить желтую шляпу.
Она ушла… ушло и ее тело.
Нацисты приказали затолкать его поглубже в канаву и засыпать известью. Это лучший способ уничтожать трупы.
А муж Греты, как ариец, стал клейменым человеком.
В те страшные дни доктор Моллер потерял всякий контроль над своей мыслью.
Траура он не носил. То, что произошло с ним, было выше обычного горя, требующего своего реального выражения.
Единственное, что осталось у него, это способность понимать чувства других. Теперь он снова особенно ясно осознал, насколько тонка нить, отделяющая здравый рассудок от больного.
Его жену убили, а его самого заклеймили как преступника за то, что он любил еврейку.
Теперь за ним наблюдали, выжидая.
Он был один в Шенбруннском парке, когда ему впервые пришла мысль о том, что кто-нибудь должен обязательно убить Гитлера.
Он приходил сюда в парк отдыхать под приветливой листвой шелестящих берез и дубов. Здесь он мог разговаривать с небом, с молчаливыми тропинками, обрамленными зеленью, и с ней.
Ушедшие мертвые императоры Австрии, приказывая посыпать эти тропинки гравием, может быть, переживали такие же душевные бури. Нигде в мире не было таких прямых, красивых и приятных для прогулки тропинок.
Впрочем,
доктор знал две тропинки еще прямее, чем эти.Одна из них была та, по которой шел Гитлер. Это был путь маньяка.
Вторая была путем мрачной решимости: она шла навстречу первой. Эти две тропинки должны были встретиться.
Иногда скорбный доктор обращал свой ищущий взгляд к белому гребню гор вдали. Как много раз приходил он в Шенбрунн со многими неразрешенными проблемами и каждый раз молчаливый вид гор успокаивал его мысли.
Иногда, покинув парк, он шел в капеллу Штейнгофа и преклонял колени перед золотым алтарем, пока лучи закатного солнца не окрашивали багрянцем высокие окна.
— Такие измученные умы, как наши, нуждаются в поддержке свыше, — говорил он.
Эта поддержка была сейчас необходима еще больше, чем его пациентам.
А потом нужно было идти назад в свой кабинет.
— Надо перестать думать. Перестать думать! — говорил он себе в таких случаях. — Гитлера нет! Гитлера нет! Существую только я один. Время — моя терапия.
Доктор Моллер опустился в кресло у письменного стола и нажал кнопку с надписью: «Доктор Францель».
Как раз в этот момент дверь вторично открылась, и перед доктором предстал высокий молодой человек с волосами почти такими же светлыми, как и его полотняная рубашка.
— Доброе утро, Эрих! — сказал Моллер.
— Доброе утро, господин доктор. Вы хорошо отдохнули в прошлую ночь?
— Отдохнул!
На губах у доктора промелькнула насмешливая улыбка.
— Какое смешное слово!
Лицо молодого человека омрачилось.
— Может быть, вам следовало бы проехаться куда-нибудь? — заметил он. — Новые впечатления!..
— Обычный рецепт, мой мальчик, — сказал доктор Моллер. — Конечно, было бы очень неплохо, если бы я мог прокатиться в Берлин.
— В Берлин? Почему именно туда, господин доктор?
Моллер пожал плечами и снова обратил взгляд к окну.
— Так просто… каприз… Но я не могу поехать вообще никуда. Они уж позаботятся об этом. Но вы?… Вам следовало бы съездить в Берлин.
Глаза Францеля затуманились. На лбу у него появилась морщина.
— Вы говорите сегодня загадками, — сказал он.
— В Берлине нужны такие северяне, как вы, — упрямо продолжал Моллер. — Там понравятся ваши арийские брови, ваши лимонные волосы, ваши голубые глаза. Да, нацистам вы придетесь по вкусу.
— Простите, господин доктор!
Францель вдруг почувствовал себя неловко и в мозг его прокралось нечто вроде подозрения. Доктор Моллер вел себя так странно в последние дни и Францелю приходилось бороться за то, чтобы отделять дружбу от чисто профессионального суждения. Неожиданное горе, большие потрясения иногда…
— Простите, Эрих, — сказал доктор Моллер. — Вы должны извинить мне мою болтовню. Ну-с, что у нас на очереди?
Францель смущенно дернулся.
— Новый пациент из Линца. Он состоял раньше в секретном отряде коричневых рубашек!