Bittersweet
Шрифт:
Моргана всё ещё крепко спала, первый раз за достаточно долгое время ей не снились ужасные кошмары, не мучало тяжелое предчувствие опасности, а на душе царило спокойствие, будто того происшествия ночью и вовсе не было. Игривые и тёплые солнечные лучи пытались пробудить колдунью, но Морфей не спешил отпускать её из своего царства, ведь последние дни для Морганы выдались тяжёлыми. А хороший сон и отдых были просто необходимы.
Вот только в скором времени властителю снов всё же пришлось отступить. В дверь комнаты постучали, а затем вошла служанка Морганы — Луиза.
Она подошла к окну и раздвинула неплотно
После Луиза подошла к изножью кровати Морганы и стало осторожно будить колдунью:
— Миледи, уже утро, просыпайтесь, — проговорила служанка слегка повысив тон голоса, чтобы её услышали.
Через пару мгновений Моргана вдруг резко открыла глаза, и приподнявшись на локтях, осмотрелась. Перед ней стояла Луиза, насколько она помнила, это её служанка.
«Интересно, почему она пришла сюда?» — подумала колдунья. А затем, посмотрев на служанку, спросила:
— Луиза, что-то случилось? — Моргана была удивлена, ведь она уже достаточно давно не появлялась в её комнате.
— Миледи, Лорд Рал ждёт вас в библиотеке дворца, я пришла вам сообщить это и помочь подготовиться к встрече, — ответила служанка с легкой опаской в голосе, потупив свой взгляд.
— Хорошо, Луиза, я поняла, — негромко произнесла Моргана, внимательно наблюдая за Луизой, она не понимала причины её странного поведения и отношения к ней, всё-таки в Камелоте слуги всегда были с ней дружелюбными, приветливыми и даже очень отзывчивыми, все хотели поговорить и что-то новое рассказать не смотря ни на что, а здесь всё совершенно иначе.
«Все относятся ко мне как-то странно, с какой-то опаской, боятся лишнее слово сказать, даже может, боятся меня. Можно даже сказать, что я вызываю у них неприязнь. Видно, что Луиза какая-то запуганная, что ли. Только почему? — недоумевала Моргана.
— Ведь я ко всем отношусь хорошо и никому не причинила вреда… Нужно обо всём спросить Луизу, только, не знаю почему, но что-то мне подсказывает — она может солгать, ведь чего-то боится. Однако попробовать всё-таки нужно, ведь не угасает надежда, что ненароком, во взгляде или в поведении, проскользнёт та истина, которую все так умело скрывают». После всех этих раздумий Моргана встала с места и, увидев, что Луиза уже хочет уходить, остановила её.
— Луиза, постой, я хотела с тобой поговорить, — произнесла Моргана уверенно, слегка повысив голос. Так, чтобы сразу расставить все рамки и показать недвусмысленность своих намерений.
На эти слова Луиза повернулась к ней, и опустив взгляд, и склонив голову, совсем тихо промолвила:
— Миледи, что-то случилось? Простите, если сделала что-то не так. — Луиза, не смотрела в глаза Моргане, потупив свой взгляд в пол, то ли от страха, то ли от того, что всего-навсего так было нужно и принято.
— Луиза, всё в порядке, ты не сделала ничего, чтобы я на тебя злилась. Но я хочу спросить, в чем дело? Ты выглядишь запуганной, почему? С тобой что-то случилось? — начала расспрашивать Моргана, пытаясь передать в словах искреннее беспокойство
и интерес, располагающий к себе.— Нет, миледи, простите, если я к вам как-то не так отнеслась. Со мной всё в порядке и ничего не случилось, не волнуйтесь, миледи, — тихо ответила Луиза, всё так же не поднимая глаз.
— Луиза, если с тобой всё в порядке, тогда я не понимаю, почему ты так запугана. Мне это непонятно, ведь на моей родине все слуги были отзывчивыми и достаточно приветливыми, а здесь все относятся ко мне как-то недружелюбно, словно считают за злейшего врага. Я не понимаю причины вашей ненависти ко мне, — произнесла Моргана, на этот раз также опустив свой поникший взгляд.
— Миледи, вы, правда, не сделали никому ничего плохого. Простите, если сделала что-то неправильно, но я совсем не чувствую к вам ненависти и не желаю вам вреда. Нам не очень удобно вас беспокоить.
— Я вижу это, Луиза. Вижу, что ты хороший человек, — лёгкая улыбка тронула уста девушки. — Понимаешь, иногда мне хочется с кем-то хоть немного поговорить, рассказать о своих переживаниях и спросить совета, а здесь со мной никто даже заговорить не хочет. Луиза, если тебе будет что-то нужно, можешь мне сказать. Если что-то случится, я тебе обязательно помогу, — произнесла Моргана. Она и правда хотела с кем-то поговорить и поделиться своими мыслями и чувствами, ведь в Камелоте у неё была Гвен, а здесь её все сторонятся ещё с того времени, как она приехала сюда с Лордом Ралом.
— Хорошо, миледи, я вас понимаю, но мне ничего не нужно. Со мной всё хорошо, не волнуйтесь. Лорд Рал наверняка уже ожидает вас, я помогу вам подготовиться.
— Хорошо, ты права. — Моргана расстроилась, услышав сухие, и местами бессвязные слова служанки. Она даже повторялась, не потрудилась разнообразить свою речь. Видно, что терялась и не знала до сих пор, что говорить. Возможно, ожидаемой искренности колдунья и не почувствовала, но согласие благотворно повлияло на сознание. Ей всё-таки необходима была поддержка. Пусть словесная, пусть пустая, но поддержка.
Примерно через полчаса Моргана была уже полностью собрана. Её волосы были уложены в нежную и утонченную причёску, тёмные локоны — завиты и спадали на плечи. В локоны вплели две сверкающих ленты, которые переливались при соприкосновении с яркими лучами света. На изящном стане колдуньи красовалось нежное платье цвета сапфира.
Моргана всегда старалась выглядеть соответственно своему положению, но сегодня она постаралась всё сделать с особой тщательностью, продумывая каждую мелочь. На её душе было как-то легко и спокойно. Она думала, что не сможет успокоиться, но ей уже стало намного легче, чем было после пожара.
Ещё раз посмотрев на себя в зеркало и убедившись, что всё порядке, она обернулась и направилась к двери, из своих покоев через вереницу коридоров Народного Дворца в библиотеку к ждущему её Лорду Ралу. Сейчас не пришлось специально готовиться, Моргана готова к предстоящему разговору.
Д’Хара. Библиотека.
Тем временем Рал уже давно находился на месте и ожидал Моргану, но прежде всего он вызвал Морд-Сит, чтобы узнать, как они снова посмели ослушаться его приказа, по какой причине их не было на месте? А главное — ему нужно было понять, хотели ли они убить её, ведь в случайность ничуть не верилось.