Шрифт:
А. Ф. Мортимер
БЕСТИИ ИЗ БОЛОТА
– Привидения?
– засмеялся Луи Гордон, поглаживая взъерошенные бакенбарды.
– Что за чушь! Привидения! Убийцы!
– Он покачал головой.
– Я им докажу, что ничего подобного не существует, по крайней мере, у нас в Шотландии.
Лес вокруг него был густым, темным и враждебным. Стояла удивительная, ничем не нарушаемая тишина. Гордон почувствовал что-то странное в этой абсолютной тишине. Яркая, полная луна освещала бледным призрачным светом слегка дрожащую листву. Близилась полночь.
Луи
Гордон замедлил шаг. Странный холод пронизывал его до костей. Он сжал в карманах кулаки и втянул голову в плечи. Его охватило какое-то необъяснимое беспокойство. Какой-то тихий шепот, шорохи, шипение раздавались со всех сторон. Что-то заставило Гордона остановиться. Он напряженно прислушивался к этой жуткой жизни болота.
Там! Что это было? Клочья тумана разорвались, и Гордон увидел над болотом две ужасные фигуры, которые тут же исчезли. Послышался не то тихий стон, не то хныканье. Этот звук перешел в пронизывающий жалобный вопль. По-прежнему никого не было видно.
Несмотря на озноб, Лун Гордон начал потеть. Ледяной страх охватил его. Сердце бешено забилось, взгляд беспокойно заметался. Наверное, это было то, о чем рассказывали люди из Каргилла. Гордон вспомнил:
"Тот, кто в полнолуние решится прийти на это болото, должен знать, что привидения могут убить его".
Трезво мыслящий Луи раньше считал все это сущей ерундой, обычной детской сказкой. А теперь...
Ужасающий крик все плыл над болотом, приковывая взгляд Гордона к тому месту, откуда он доносился.
Туман поднялся выше, распространяясь над болотом, как молочно-белая пуховая перина.
Мужество окончательно покинуло Гордона. Ужасный крик пронзил его до мозга костей. Паническое желание бежать завладело всем его существом. Он повернулся... и оцепенел. Это были они, призраки-убийцы Каргилла.
Человек, отказывавшийся верить в существование призраков-убийц, стоял прямо перед ними, охваченный парализующим страхом. Ужасные бледные фигуры, одетые в какие-то древние лохмотья, коварно ухмылялись ему. Он видел сморщенные лица, скрюченные руки и ноги, беззубые рты и глаза, горящие дьявольским огнем.
– Убейте его!
– прошипела жуткая, невероятно худая старуха.
Она молниеносно вскинула деревянную клюку и нанесла удар. Гордон с ужасом отшатнулся, и клюка просвистела всего в нескольких миллиметрах от его уха.
Ужасный одноглазый гном, с изъеденным проказой лицом, внезапно прыгнул на Луи и вцепился в его ногу своими острыми, как кинжалы, зубами. Дикая боль пронзила ногу. Гордон вскрикнул и, потеряв равновесие, упал.
Отвратительная старуха подскочила к нему и с сумасшедшим хихиканьем ударила деревянной клюкой
в лицо. У Луи было чувство, что этот удар раздробил ему череп, но он смог встать на ноги. Привидения вновь с угрожающим видом приближались к нему.– Убейте его!
– опять завизжала старуха.
Невидимый хлыст просвистел в воздухе. Он обвил шею Гордона, не давая ему дышать. Его глаза выкатились из орбит, рот открылся в беззвучном крике, руки судорожно задергались.
– На помощь!
– прохрипел едва слышно Луи.
– На помощь!
Привидения уже были рядом. Он видел их отвратительные тела совсем близко и лихорадочно пытался найти какую-нибудь палку для защиты.
Старуха опять ударила его клюкой, сильно поранив голову. Остальные с хихиканьем пинали Луи ногами. Почти теряя сознание, он упал.
– Убейте его! Убейте!
– теперь они кричали это все вместе.
Гордон посмотрел вверх и увидел, как множество отвратительных существ, взгляды которых были полны жажды убийства, кинулись на него. Потом все исчезло.
В ту ночь Джеймс Парр вышел из кабачка в Данди. Это был человек спортивного типа с мужественным лицом, обрамленным черными волосами.
Джеймс был главным бухгалтером фирмы "Марк Паркер. Краски и лаки". Карьеру в фирме он сделал только благодаря своим способностям.
Из двери кабачка вылетело облако пара. Джеймс с наслаждением вдохнул чистый ночной воздух.
Над городом висела бледная тарелка луны. Небо было усеяно бесчисленными звездами, выглядевшими как алмазы на черном бархате.
Джеймс зевнул и потер слегка покрасневшие глаза.
"Скорее бы в кровать", - подумал он и зашагал прочь.
Метрах в пятнадцати от кабачка находился темный переулок. Парр хотел пройти мимо, но тут его остановил тихий, отчетливо слышный стон. Он повернул голову и увидел человека, лежащего на темно-сером асфальте посреди переулка.
Взволнованный Парр быстро подошел к нему.
– Что с вами?
– спросил он торопливо.
– Я могу вам чем-нибудь помочь?
Когда лежавший ничком человек, не переставая стонать, повернулся на спину, Парр не поверил своим глазам: стонущий человек ухмылялся. Это была дьявольски опасная ухмылка.
Парр слишком поздно понял, что никакая помощь этому человеку не нужна. Но убежать он не успел - в этот самый миг неизвестный ударил его ногой в живот. У Джеймса перехватило дыхание.
Ловко, как акробат, человек вскочил на ноги. Рядом появился второй бандит. Получив мощный удар в висок, Парр вскинул руки, чтобы защититься, и тут же пропустил сильнейший удар снизу в подбородок. Он покачнулся и упал на колени. Преступники набросились на него. У бухгалтера не было ни малейших шансов справиться с этими бандитами.
Когда Парр со стоном упал, нападавшие начали бить его своими тяжелыми башмаками. Они били и били, пока его сознание не провалилось в чудовищную черную дыру. Он больше не чувствовал боли.