Алое сердце черной горы
Шрифт:
— Что ж, в кои то веки I-й легион, разъевшийся на безопасной столичной земле, сможет доказать свою пользу. — грубо перебив (II) — го, безжалостно матовым взглядом окатил его Альзорий. — И все те юнцы саргийских богачей, которых приютил у себя генерал-легат, сослужат верой и правдой своему государству.
Приняв полное поражение, (II) — й сокрушенно опустил голову, подняв ладонь со стола и опустив ее обратно с легким шлепком. Так как генерала-легата I-го легиона не было на совете, защитить бедолагу (II) — го оказалось некому.
— Что-нибудь еще? — поинтересовался предельно вежливо Альзорий.
Остальные вопросы оказались куда менее значимыми(«Кровопролитные
Под конец совещания слово взял консул, высвободив руки из широких рукавов мантии и сложив их замком на столе:
— Ваше Высочество, остался лишь вопрос с равенцами. Что Вы изволите предпринять? — презрительно сузив глаза, он добавил. — Недооценивать этот жестокий народ опасно. Все разоряемые ими поселения серпийцев за стенами крепостей Десны не спрятать. Установки же дополнительных военных постов лишь добавляют потерь среди наших людей.
(V) — й лишь согласно кивал в аккомпанемент словам консула, переводя взгляд то на него, то на принца.
— Ну и что же вы предлагаете? — едва скрывая нарастающую злобу процедил сквозь зубы Альзорий. Единственная вещь, что приходила в его голову, это «истребить всех поголовно». — Истребить их всех поголовно? Слишком уж просто, и, в то же время, слишком сложно…
— Возможно, стоит «пройтись» по их главарям?.. — осторожно предложил (II) — й, пытаясь хоть как-то реабилитироваться в глазах своих и совета за провал с куттами.
— А это недурная идея! — внезапно согласился с непопулярным генералом-легатом Альзорий, щелкнув пальцами. — У этих рейдов всегда есть лидеры. И если мелких лидеров мы выковырять из народных масс не сумеем, то крупных — легко.
Альзорий прервался на мгновение, обдумывая итоговое решение равенского вопроса.
— Перевешайте всех мало-мальски важных военачальников, а самого главного заголовского равенца — на Гунталь, на место коменданта по ротации. — Адьзорий злорадно ухмыльнулся. — А как отслужит, оставим его там работать пожизненно. Пусть погреет свои равенские косточки на обжигающем песке. Это приказ. — строго воззрился на консула принц, завершая совет.
Консул, беспрекословно приняв утвержденное принцем, удалился, его примеру последовал и генералитет. Альзорий же еще на несколько минут остался одиноко сидеть в своем кресле, обдумывая и запоминая свой первый военно-политический опыт. Придя к выводу, что опыт этот ему понравился, Альзорий мечтательно улыбнулся…
* * *
— Я знаю, Альзорий, ко мне забегал консул и пересказал все, что было на совете. — король Аврорум сидел на кровати под пиявочным кровопусканием, когда к нему зашел сын с докладом и встал у окна. — Не могу сказать, что одобряю отведение легионов от куттских гор, но в остальном… Ай! Осторожнее, коновал тугорукий, королю пиявки ставишь! — Аврорум резко дернулся в сторону,
схватился за чрезмерно «укушенный» живот и громко выругал помощника лекаря с банкой живого «лекарства» в руках. Бессловесно выслушав брань, молодой врачеватель покорно склонил голову в повине и вернулся к своей обязанности.— Я старался решать по справедливости, — Альзорий устало вздохнул, — стремился к тому, чтобы наши интересы при этом не пострадали ни коим образом.
— Так, ты — вон! — выгнав помощника лекаря, закончившего свою работу, Аврорум накинул на себя халат и, покряхтывая, сел в свое кресло. — Я тебе так скажу…
Чуть не захлебнувшись от прилива волнения, Альзорий весь превратился во внимание.
— Отправлю-ка я тебя в Гептархию, и посмотрю, как ты справишься с гражданской войной. В зависимости от твоих действий, я сложу с себя корону в твою пользу. — будто сказав нечто обыденно-будничное, почесал узорчатое после пиявок пузо Аврорум.
Вновь противоречия взялись разгрызать Альзория, но на этот раз жажда власти, подпитанная прошлым советом, вылились в легкое разочарование от того, что для короны на голове ему придется делать что-то еще, что королевский трон отделяют от него какие-то гептархийские поганцы… Подавить их, раздавить и разгромить…
Поймав себя на том, что он с громким скрипом стирает зубы друг о дружку, Альзорий молча поклонился отцу и поспешил к выходу.
— Делай все, что считаешь нужным. — Аврорум проводил пристальным взглядом уходящего сына, бросив эти слова ему вдогонку совсем не случайно…
Ответом отцовскому завету послужил лишь стук затворяемой двери, сопутствуемый мимолетным холодом сквозняка.
* * *
С момента совета прошло около месяца. Ко все более нарастающей фрустрации Альзория, волнения в Гептархии не утихали даже с введением в графство дополнительных легионов с северо-запада. Напротив, борьба за самый желанный престол, сразу после саргийского, переросла в полномасштабную гражданскую войну. Единственная задача, с которой справлялись сарги — не дать брожению расползтись по соседним землям. Единственным своим успехом Альзорий считал репрессии против равенцев и укрепление военного влияния Надзора на территории Равении, после чего рейдеры и вправду затихли. Посчитав эту проблему решенной, Альзорий почти безвылазно обитал в расположении гептархийских легионов, перебирая все возможности охлаждения пекла войны.
— Из семи противников только трое представляют реальную опасность… — в который раз повторял себе шепотом Альзорий, стоя у стола с картой Гептархии и уставившись на нее испепеляющим взглядом. — Четыре южных региона достаточно малы, чтобы рассчитывать на победу. Их силы необходимо объединить, чтобы противопоставить столичной области… — тут он приподнял усталый взгляд до купола своего шатра. — Чем же склонить их на нашу сторону? Золото? Оружие? Обещание поддержки их кандидата?..
Зайти на очередной виток замкнутого круга не дал принцу внезапно вошедший в палатку и приковавший к себе его взгляд генерал-легат от (III) — ей группы легионов.
— Вы что-то хотели, генерал? — раздраженным голосом вопросил Альзорий, не любивший, когда его полет мысли грубо прерывали.
Уверенно подняв подбородок в ответ на колючесть принца, генерал-легат заскрипел своим привычным голосом:
— У меня крайне дурные вести с Гунталя, Ваше Высочество.
Тревожно нахмурив брови, Альзорий уперся кулаками в две северные области Гептархии и обратился к (III) — ему:
— Докладывайте…
Глава VII