160 шагов до Лео
Шрифт:
— Встретимся на парковке нашего супермаркета минут через пятнадцать.
Пока я возилась с тележкой, в которой застряла монета, услышала непривычный рев мотора, и несколько мгновений спустя розовый фиат затормозил в двух шагах от меня.
За рулем сидел Франческо:
— Вот, с доставкой. Ты насчет натуры подумай! — он смерил меня пронзительным взглядом из окна.
— Ты куда торопился? К своей жене? Вот и давай! А мне еще вино купить надо!
Механик вылез из машины, длинный, несуразный, очень похожий на железного дровосека, еще и пошляк. Зато с золотыми руками:
— Ладно,
— Это почему еще? — я уставилась на него.
Прежде, чем ответить на звонок в виде какого-то музыкального отрывка из репертуара группы “Linkin Park”, он назидательным тоном сказал:
— У тебя же кондитерская, вряд ли ты в винах не разбираешься. Лучше сходи к “У Бальдо” за рыночной площадью. Потом меня вспомнишь. Пока, красотка!
В следующие пятнадцать минут я умудрилась купить апельсины, фенхель, кедровые орехи, мясо, французский батон и загрузила все в машину. Осталось найти подходящее вино и по совету Франческо пошла искать винный магазинчик, оставив машину припаркованной на стоянке.
Сколько лет я уже не была в этой части города! Столько, сколько нужно на то, чтобы это место сменило три хозяина. Сначала это было кафе, потом магазин мужской одежды и теперь здесь уже красовалась вывеска винного погреба “У Бальдо”.
Внутри царил запах забродившего винограда, а у входа, как два швейцара, стояли две пятидесятилитровые стеклянные бутыли с ивовой оплеткой.
Под ярким, холодным светом посреди помещения находился сквозной стеллаж, через который я заметила стол продавца, а над ним, на маленькой лестнице, самого продавца. Он, нагибался, позвякивая стеклом, брал из ящика бутылки, старательно их вытирал, составлял на полки.
Название “У Бальдо” на вывеске мне кажется слишком консервативным, хотя хозяину на вид лет сорок-сорок пять.
— Buonasera! * — бросила я ему.
— Buonasera! Рад приветствовать! — ответил хозяин с легким грассированием, продолжая разбираться с бутылками.
“Круто! Думает, что я зашла сюда лишь поздороваться с ним? Ну как так можно обращаться со своими посетителями? Будь я хуже воспитана, то развернулась бы и ушла!”
— Я ищу хорошее вино для романтического ужина. Можете что-то предложить? — спросила я с легким раздражением, подходя ближе.
Через несколько секунд он спустился с лестницы, отложил полотенце и уставился на меня:
— Смотря, что вы подразумеваете под романтическим ужином! — я заметила, как его глаза округлились: — Постойте! Кажется, мы где-то встречались!
— Не думаю, что мы знакомы! — отрезала я, рассматривая бутылки.
— О Signore! Impossibile! * Подождите! Так вы же внучка Сандры?! Ассоль!
Я пристально посмотрела на него, и он добавил:
— Ну как же! С волосами-то я был более привлекателен, и фигура подпорчена семейной жизнью, — он засмеялся. — Я — Марко! Ну, полицейский, что был в вас влюблен. Вы тогда только из России приехали. Как посмотрел на вас, так и пропал! Вы помните, как я вашу дверь караулил? Все надеялся, что когда-нибудь добьюсь вашего внимания.
— Боже! Марко! — вскрикнула от удивления я. — Простите! Как же я вас
сразу не узнала!Надо же! Кого-кого, но встретить за прилавком своего поклонника, да еще и бывшего полицейского я никак не ожидала!
— А я вот сразу вас признал. Вы все такая же красивая. Нет, даже лучше. Тот тип женщин, который только хорошеет с возрастом.
— Из старой курицы получается отличный бульон! — и мы засмеялись.
— Как вино! Чем старше, тем лучше, — дополнил он.
— Перейдем на “ты”? — предложила я.
Марко тоже не растерялся:
— Не только перейдем, но еще и на кофе сходим. Ты ведь разрешишь угостить тебя? Это совсем рядом. Я ведь почти двадцать лет этого момента ждал.
Все это время изумление не сходило с его лица.
Я не сдавалась:
— Дел невпроворот! В следующий раз! — после такого хаотичного дня мне предстоял еще и разговор с Энцо, к которому нужно было собраться с мыслями.
— Так я у тебя много времени не отниму, — настаивал Марко. — Когда мне еще представится такая возможность?
— Нет, не настаивай, пожалуйста!
И я решила сменить тему:
— Так как ты тут оказался?
Он подошел к стеллажу посреди зала, взял с него две бутылки, вернулся к столу, расставляя их передо мной:
— Как только умер Бальдо, мой отец, пять лет назад, я уволился и взял на себя отцовское дело. Дела пошли в гору и я решил перебраться сюда, в более просторное помещение. Теперь даже не представляю, если бы не взялся за этот бизнес. Очень часто у меня ощущение, что отец мне оттуда помогает всякий раз, когда я на распутьи.
Как же я его понимала!
— Странно. Мы столько лет живем в одном городе, а ни разу не встретились. А говорят, что наш город это деревня! — удивилась я.
— Да, лет пятнадцать прошло, как ты за Массакру вышла. Как сейчас помню… Когда Ирма рассказала мне о том, что вы поженились, я чуть сквозь землю не провалился. Ну да бог с ним!
Как странно устроена жизнь. Может, я бы и вышла за него, дай ему возможность тогда. Кажется, что Марко это почувствовал, потому, что его щеки покрылись румянцем:
— А десять лет назад женился и я. Она хорошая, с добрым сердцем, Мариза. Хотя… был бы свободен, и сейчас бы все к твоим ногам бросил!
— Я тоже все еще замужем! — его застенчивость развеселила меня.
— Да, осведомлен, — тихо сказал он и после короткой паузы продолжил:
— Вино выбирать, конечно, дело мужское. Вот, Гевюрцтраминер, если рыба и ты ужинаешь с подругой, или Болгери Док, Иль Бручато, если мясо гриль и со своим мужем, — он лукаво посмотрел на меня. Я покрутила бутылку с этикеткой, где сепией был нарисован тосканский пейзаж:
— Болгери Док, Иль Бручато *? Да, я абсолютно с тобой согласна! Будем сжигать им прошлое! Ну что, спасибо. Увидимся еще!
Я достала кошелек, и Марко робко спросил:
— Может, все-таки кофе?
Он заглянул мне в глаза своими карими глазами с поволокой, и я почувствовала к нему прилив нежности:
— Хорошо, только дай мне заплатить за вино. Сколько я тебе должна?
— Твои десять минут времени.
Мы похихикали, и я удивилась, как же у него получилось так легко меня уломать.