Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Иногда днём я, как обычно, смотрю в окно и вижу длинный шест, направленный в небо. Но человек, стоящий чуть сбоку от меня, видит очертания чего-то другого, тянущегося из земли.

Иногда по утрам, когда я долго стою в этой комнате, не глядя на разбросанные на столе страницы, я краем глаза смотрю на них. Среди разбросанных страниц я вижу очертания белых или серых облаков. Потом, когда я подхожу к своему столу и встаю перед своими страницами,

Я вижу только разбросанные страницы; но другой человек, стоящий немного сбоку от меня, мог бы увидеть белые или серые облака всякий раз, когда он смотрит на мой стол.

Человек, сидящий немного сбоку от меня, мог бы подумать, что я пишу на облаках.

Он может даже предположить, что облака,

которые он видит на моем столе, плывут к облакам на небе по другую сторону моих окон, или к облакам на стекле перед моими книгами, или даже к облакам по другую сторону корешков и обложек моих и других книг.

Но я не забыл, что однажды написал на одной из этих страниц, что собираюсь отправить эти страницы молодой женщине, которая видела себя во сне за столом, окруженной печатными страницами, и на каждой странице в верхней части было написано слово « Hinterland» , а где-то среди первых печатных страниц — предложение, объявляющее ее редактором всех этих страниц.

Я уже написал на странице среди этих кип страниц, что мужчины и женщины, чьи имена на страницах книг, или даже на корешках и обложках книг, все мертвы. И я уже написал на странице среди этих кип страниц, что страницы, на которых я пишу, – это не страницы книг. Но если эти мои страницы уплывут прочь от этого стола, и если страницы уплывут среди страниц, которые уплывут, словно облака в пространстве, подобном небу, за всеми этими комнатами, с книгами по стенам, то кто-то в будущем может найти одну из этих страниц дрейфующей и принять её за страницу книги.

Любой, кто найдёт одну из этих страниц и примет её за страницу книги, может подумать, что упомянутые на ней люди умерли. Я спрятал своё имя подальше от этих страниц, но любой, кто найдёт страницу в будущем, может предположить, что Гуннарсен, его жена или кто-то ещё, упомянутый на этих страницах как живой, умер в то время, когда я сидел здесь за своим столом и писал о таких людях. Любой, кто найдёт даже эту страницу в будущем, может подумать, что люди, которых я когда-то видел во сне в Институте прерийных исследований имени Кэлвина О. Дальберга, – те люди, которые иногда считали меня мёртвым, хотя я ещё жив.

Сегодня я думал о людях, которые уже умерли или скоро умрут.

Сегодня я не скажу, что никогда не заглядывал за обложку или корешок какой-либо книги, но сегодня утром я бы сказал, что не могу вспомнить, когда в последний раз поворачивал ключ в какой-либо из стеклянных дверец перед моими полками.

Сегодня утром я повернул ключ, раздвинул и снова придвинул к полкам стеклянные дверцы. Подняв глаза, я увидел корешки книг, на которых не было ни одного изображения неба или облаков.

Я решил заглянуть в пространство за обложками книг. Я решил посмотреть, какие слова пишут о людях, которые умерли или предположительно умерли. Я искал слова, которые увидел бы человек, стоящий чуть в стороне от меня – человек, который видит эти страницы дрейфующими и полагает, что я умер.

Много лет назад я увидел в одной книге несколько хвалебных слов в адрес Томаса Харди как первого автора книг о шуме ветра в крошечных колокольчатых цветках вереска. Но тогда я забыл найти книгу, где были бы слова, описывающие шум ветра, и даже не написал её название. Позже я забыл название книги, в которой впервые увидел слова о шуме ветра в цветках вереска, на страницах некоего произведения Томаса Харди.

Сегодня я вспомнила упоминание о ветре среди травы и цветов в последнем абзаце романа Эмили Бронте «Грозовой перевал» . Я читала эту книгу трижды: сначала в 1956, затем в 1967 и потом ещё раз в 1977. За последние тридцать лет я читала книгу всего трижды, но сейчас перечитываю её чаще, как показывают даты выше. Эти даты также напоминают мне, что мне нужно перечитать «Грозовой перевал» до конца 1986 года. И ещё хочу отметить, что почти все дни за последние тридцать лет, когда я не читала «Грозовой перевал» , я пялилась на корешок или на уголок обложки. Я пялилась и мечтала о том, что вижу

юношу-мужчину, девочку-женщину и луга.

Сегодня я встал из-за стола, снял книгу с полки, открыл последний абзац и прочитал его вслух. Абзац – это одно предложение, причём очень запоминающееся. Читая его вслух, я мечтал увидеть надгробия на могилах, рядом с которыми колышутся стебли травы, гроздья крошечных цветочков среди травы, а на заднем плане – неясный вид на вересковую пустошь. Я также увидел, что трава, могилы и вересковая пустошь – те же самые, что мне снились, когда я последний раз читал эту страницу девять лет назад, и когда я читал эту страницу девятнадцать лет назад.

Как и большинство людей, я мечтаю увидеть места, разглядывая страницы книг. Эти места всегда покрыты травой; я не продолжаю смотреть на

страницы книги, если бы первые страницы не заставили меня мечтать о том, как я вижу травянистые места.

Раньше я видел травянистые места, лежащие где-то по ту сторону страниц, которые я просматривал. Мне снилось, будто страницы, на которые я смотрел, были окнами. Мне снилось, что я вижу травянистые места по ту сторону каждой страницы, которую я просматривал, и каждой страницы, которую я когда-либо просматривал; и мне снилось, что все эти травянистые места – части одного огромного ландшафта. Я смотрел на страницы книг только для того, чтобы мечтать о том, как я вижу все долины, ручьи, складки холмов, вересковые пустоши и равнины на одном огромном лугу. Я думал, что настанет день, когда я просмотрю достаточно страниц книг. Настанет день, когда я смогу сидеть за этим столом без книг передо мной и всё же мечтать о себе, окружённом одним огромным окном из всех прочитанных мной страниц книг, с одним огромным лугом по ту сторону этого окна.

Так я раньше и предполагал. Но однажды я разглядывал страницу из «Тэсс из рода д’Эрбервиллей» Томаса Харди. Я разглядывал страницу и мечтал увидеть молодую женщину на травянистом месте, которое называлось Долиной Великих Молочных Ферм, но на самом деле это была лишь небольшая лощина среди широких лугов, которые я надеялся увидеть со временем из одного огромного окна, состоящего из всех прочитанных мной страниц книг. Мне снилось, что я вижу молодую женщину на травянистом месте, и тут я понял, что это та самая молодая женщина, которую я видел во сне, когда в последний раз перелистывал страницы « Грозового перевала», и что это травянистое место было тем же самым местом, которое я видел во сне, читая о вересковой пустоши, где Кэтрин Эрншоу и Хитклифф были детьми.

Я поставил «Тэсс из рода д’Эрбервиллей» обратно на полку, достал «Грозовой перевал» и просмотрел несколько страниц. Сначала мне показалось, будто я смотрю сквозь окна, но потом я понял, что молодая женщина, которую я видел, была даже не молодой женщиной, а девушкой, и что травянистое место, которое я видел, было не пустошью, а частью загона в районе между прудами Муни и рекой Мерри. Увидев это, я был готов признать, что страница книги – это не окно, а зеркало. Но чтобы окончательно убедиться в этом, я поискал одну страницу, которую запомнил в «Грозовом перевале». На этой странице описывается мужчина, спящий в комнате и видящий во сне призрак девочки, которая пытается проникнуть в комнату снаружи через окно.

Я стоял в этой своей комнате и держал перед собой страницу, на которой было напечатано слово « окно» . Если страница книги – это окно, то в этот момент я должен был увидеть – от ближайшей к моим глазам до самой дальней – мужчину в его комнате, окно этой комнаты, а по другую сторону этого окна – лицо девочки, называющей себя Кэтрин Линтон. Глядя на страницу, которая сама была окном и на которой было напечатано слово « окно» , я должен был увидеть мужчину, пробивающего стекло кулаком изнутри наружу, затем девочку, сжимающую руку мужчины своей рукой, затем мужчину, пытающегося высвободить руку из хватки девочки, затем мужчину, волочащего запястье девочки взад и вперед по краю разбитого стекла, пока на запястье не образуется кровавый круг.

Поделиться с друзьями: