Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Просроченные долги
Шрифт:

Стопка стала такой высокой, что он почувствовал, что может задохнуться.

Вместо этого он закричал.

Это не льстило ему. В этом не было ни воодушевления, ни храбрости.

Это был крик ребенка, и он ненавидел этот звук.

Он нанес удар пяткой, безрезультатно пнув культю сбоку. Боль тут же пронзила его пятку и всю ногу, когда удар отскочил. Он свирепо посмотрел на нее, затем пнул еще и еще раз. Каждый удар был таким же бесполезным, как и предыдущий. Ему понадобится подъемный кран, чтобы разобрать эту штуку, или, возможно, бочонок пороха.

— Может быть, попробуешь магию, Аудитор Гримсби — сказала миссис Окс, делая

пометку в своем блокноте.

Он хотел повернуться и накричать на нее, выплеснуть свое разочарование в одном сильном порыве ветра, но замер.

Возможно, его старая магия была бы бесполезна в преодолении испытания. Его заклинания были основаны скорее на нюансах, чем на силе. Там, где другие ведьмы могли управлять теми же силами, что и бульдозер или взрывчатка, он всегда обходился рычагами и блоками.

Но с гвоздем, возможно, все было по-другому.

Его мысли вернулись к прошлой ночи, когда они с Вуджем сорвались с крыши навстречу верной смерти, только для того, чтобы спастись благодаря искаженной магии его Вращающего заклинания. Каким-то образом, вместо того, чтобы создавать силу, которая поворачивала предметы, она замораживала их, снижая их инерцию, вместо того, чтобы увеличивать ее.

Он предположил, что это имело смысл. Если его путы теперь раздвигались, а не стягивались вместе, то гвоздь заставил Вращение действовать противоположным образом.

Однако самым важным было то, что после того, как заклинание поглотило их падение и ослабло, возникла волна давления, которая хлынула наружу. Сила не исчезла, а скорее удерживалась, как напряжение в пружине. Когда заклинание закончилось, пружина смогла свободно расширяться.

Но что, если он продолжит давить на пружину? Сколько это может стоить? И что произойдет, когда пружина сработает?

Это может означать просто взрыв.

Это не бульдозер, но вполне может быть взрывчатка.

И это был его единственный шанс.

Он уставился на обрубок, на этот раз не с детской яростью, а с решимостью.

— У одного из нас ничего не получится — сказал он себе.

Он опустился на колени и, используя гвоздь, вырезал руну для своего заклинания "Вращение" на свежей древесине, зачищая её дюйм за дюймом. Ему нужно было физическое воплощение, чтобы помочь сдержать магию. Простого наложения магического отпечатка на руну было бы недостаточно, хотя, возможно, ничего из этого было бы недостаточно, если бы он ошибся.

Но на данный момент у него не было других вариантов.

Закончив выводить руну, он положил ладонь на поверхность и начал концентрироваться. Ему понадобится столько энергии, сколько он сможет собрать, хотя после этого ему еще понадобится немного сил.

Он сосредоточился, призывая свой Импульс, и почувствовал, как в него начинает вливаться тепло, исходящее откуда-то извне. Это было почти как вдыхать огонь в себя. Он хорошо ощущал жар в груди, хотя и не такой сильный, как он надеялся. В его памяти всплыл вчерашний совет миссис Окс: "Оставайся упрямым достаточно долго, и ты станешь сильным".

Он не был уверен, что сможет быть сильным.

Но он был уверен, что сможет быть упрямым.

Ему оставалось только надеяться, что она права.

Положив правую руку на руну, он прижал все еще кровоточащую ладонь к расщепленной поверхности дерева и вложил в нее Импульс, или, скорее, использовал свой Импульс к силе воли из Другого Места.

Его шрамы начали тлеть и трескаться, когда руна начала

наполняться светом, словно кто-то начал заливать в нее расплавленную сталь. С каждым мгновением он чувствовал, как его тепло убывает, а тело холодеет, но он усиливал силу, пока руна не наполнилась плотным светом. Затем он встал и отступил назад, протягивая ладонь, сохраняя концентрацию, и сказал:

— Вращение.

Раздался глухой звук, похожий на звук мяча, подпрыгивающего на дне колодца, и вокруг пня появились пятнышки света, руна все еще светилась на его поверхности.

Гримсби глубоко вздохнул, отчасти чтобы успокоить нервы, отчасти чтобы не потерять сознание, и шагнул вперед, чтобы нанести еще один сильный удар ногой в бок пню.

И абсолютно ничего не произошло.

Он медленно улыбнулся, это было именно то, чего он хотел.

Боли, как раньше, не было. Вместо этого ему показалось, что нога на мгновение застряла в невидимом зыбучем песке, а не ударилась о твердую поверхность культи. Еще несколько ударов подтвердили это ощущение. Заклинание поглощало всю силу его удара, накапливая ее, как пружина.

И эту пружину нужно было сжать потуже.

Он огляделся, не обращая внимания на удивленно поднятую бровь Оксаны, и нашел камень размером примерно в половину своей головы. Он поднял его и подтащил к пню. Затем он крепко сжал его и опустил на пень.

Стук.

Звук был легким и едва слышным, и хотя поверхность обрубка должна была остаться на твердом камне, этого не произошло.

Однако светящихся точек становилось все больше.

Гримсби поднимал камень снова и снова. Тук, тук, тук. Сначала он использовал всю свою силу, чтобы затащить камень в пень, как будто бросал его себе под ноги, но вскоре он слишком устал и просто поднял его, чтобы дать ему упасть еще раз. Несмотря на это, он продолжал идти.

Тук, тук, тук.

Пылинки становились все ярче и многочисленнее, пока воздух не наполнился светлячками. Озноб от его изнурительного движения сменился лихорадочным напряжением. Но он все равно не останавливался. Если бы его заклинание не сработало здесь, будь то из-за того, что ему не хватило бы силы, чтобы активировать его, или контроля, чтобы сдержать его, он бы провалил испытание.

И он отказался потерпеть неудачу.

Тук, тук, тук.

Пот градом катился у него со лба, а мышцы спины горели, как сварочные горелки, что усугублялось рубцом, оставленным хвостом Ехидны в другом месте. Его ладони были исцарапаны, хотя левая рука была слишком огрубевшей от шрамов, чтобы кровоточить. Тем не менее, он снял пиджак Аудитора, чтобы продолжить свою работу. В голове у него было пусто, работа была слишком тяжелой, чтобы позволять думать. Слышался только ровный ритм его дыхания, стук сердца и, за всем этим, тревожный страх перед тем, что будет дальше.

Но он был упрям.

Тук, тук, тук.

Ему нужно было продолжать идти. Это был единственный инстинкт, на который у него хватило сил. Еще один удар, и еще один, и–

Бум, бум, треск.

Камень раскололся пополам, упав по обе стороны от пылающего обрубка. Руна бешено мерцала, и пылинки света казались дрожащей завесой. Он почувствовал грубую руку на своем плече — А теперь мы уходим — сказала миссис — Сказал Окс, оттаскивая его назад

Гримсби был так измучен, что упал, когда попытался, спотыкаясь, последовать за ней, но его тащили, как мешок с картошкой, пока они оба не оказались за черной машиной.

Поделиться с друзьями: