Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ

Иевлев Геннадий

Шрифт:

Урбан убежал, но через пару минут вернулся.

— Гросс адмирал!

Дар Ов, молча смотревший на развалины базы спасателей, повернулся к нему.

— Солар отказывается. Он говорит, что сейчас много работы с десантниками. Водитель тоже… — Лицо Урбана приняло виноватый вид. — Говорит, что не хочет ни в какой космос.

— Как хотите. — Вскинув брови, Дар Ов пожал плечами.

— Но я…

Послышался далекий высокотональный писк. Не дослушав Урбана, Дар Ов пошел

в его направлении. Через минуту-полторы из-за ангара вынырнул катер с изображением точной копии Галактики на днище и описав дугу, опустился рядом с триггером. Из него выскочил младший офицер службы безопасности и направился к триггеру.

— Господин офицер! — Выкрикнул Дар Ов.

Офицер оглянулся и развернувшись, направился в сторону Дар Ова, но вдруг остановился и уставился на пустой рукав адмирала. Дар Ов сам подошел к нему.

— Срочно связь. — Произнес он.

Офицер наконец оторвал взгляд от пустого рукава Дар Ова.

— Я должен обратиться к старшему офицеру за разрешением, господин адмирал. — Произнес он.

— Я…

Дар Ов вдруг умолк и оглянулся, мимо пробежал тот самый старший офицер, преграждавший ему дорогу к триггеру. Младший офицер подтянулся.

— В ставку. — Старший офицер на ходу выбросил руку в сторону катера.

— Господин офицер! — Громко заговорил Дар Ов. — Мне нужна срочная связь.

Старший офицер остановился и повернул голову.

— Погибли два высших руководителя службы безопасности. Я должен срочно доложить.

— Их уже не вернешь. У вас достаточно высших офицеров, способных заменить их.

— Оцепление космодрома осталось без руководства, инопланетяне могут просочиться через него.

— Они ушли. — Дар Ов поднял руку, показывая, куда ушел звездолет.

— Я не уверен. Я вызову сюда другой катер. — Офицер отвернулся и продолжил путь.

— Ваше имя офицер? — Голос Дар Ова сделался грубым.

— Полковник Картини. — Не оборачиваясь, на бегу, выкрикнул офицер.

— Я найду тебя полковник.

Картини замер на мгновение, но затем, дернув плечами, побежал дальше и одним большим прыжком скрылся в катере.

Младший офицер, до селе стоявший вытянувшись и молча переводивший взгляд с адмирала на полковника, затоптался на месте и вдруг, сорвавшись с места, тоже побежал к катеру. Ему осталось сделать пять-шесть шагов, как дверь катера захлопнулась и он взмыл вверх. Офицер мгновенно замер и расставив руки, со взглядом не совсем нормального человека, молча следил за удаляющимся катером.

Дар Ов подошел к офицеру и протянул к нему руку.

— Сканер связи.

— А-а? — Офицер резко повернулся к Дар Ову и уставился на него своим идиотским взглядом.

— Дай свой сканер связи. — С нескрываемым недовольством, повторил Дар Ов.

Офицер покрутил головой по сторонам, но видимо не увидев никого из офицеров службы безопасности старше себя, достал сканер связи и протянул его адмиралу.

Дар Ов набрал длинный код своего кабинета — перед

ним вспыхнула голограмма с изображением адъютанта Айдермана, лицо которого вытянулось до невозможности, а брови поднялись чуть ли не до волос.

— Мне нужен Айдерман. — Грубо произнес Дар Ов.

— Гросс адмирал занят, госп… — Адъютант умолк, продолжая не мигая смотреть на Дар Ова.

Дар Ов тоже молчал. Он понимал, что добиться чего-либо от адъютанта Айдермана ему сейчас не удастся и пытался вспомнить номер личного сканера связи своего заместителя, но кроме двух первых знаков, из памяти больше ничего не всплывало.

Неожиданно лицо адъютанта на голограмме дернулось и повернулось в профиль, его губы шевельнулись.

— Идиот! — Донесся громкий голос и голограмма на несколько мгновений опустела.

Не успел Дар Ов сообразить, что там могло произойти, как на голограмме появилось лицо Айдермана.

— Извините моего адъютанта, гросс адмирал. — Айдерман кивком головы поприветствовал Дар Ова. — Но я счел нужным вчера не говорить ему ничего о вас.

— Потом. — Дар Ов кивнул головой в ответ. — Мне срочно нужен крейсер. Найди немедленно любой и посади его на "Сахару" в район базы спасателей. Немедленно!

— Над "Сахарой" должны висеть крейсера Нартова. Я сейчас свяжу вас с ним.

Изображение Айдермана исчезло и голограмма долго была пустой. Дар Ов нервничал, переминаясь с ноги на ногу, не сводя взгляда с пустой голограммы. Наконец на ней вспыхнуло изображение начальника космодрома "Гоби" Анатолия Нартова.

— Рад видеть, гросс адмирал. — Несколько неуверенно произнес Нартов.

— Сколько твоих крейсеров висят над "Сахарой"? — Оставив его без ответного приветствия поинтересовался Дар Ов.

— Тридцать, гросс адмирал. Приказ Магне. — Нартов дернул плечами.

— Магне погиб и я освобождаю тебя от его приказа. Срочно посади один крейсер на космодром в район базы спасателей.

— Я должен…

— Я освобождаю тебя от всех полученных до сих пор приказов! — Вдруг заорал Дар Ов. — Крейсер на космодром! Немедленно!

— Да, гросс адмирал. — Нартов кивнул головой. — Я посажу "Вектор".

В голове Дар Ова мгновенно проявилось фигура Дена Тодда, светловолосого, с правильными чертами лица, среднего роста, большей частью молчаливого, но с железной волей землянина — капитана "Вектора" и одновременно командующего одним из соединений крейсеров, патрулирующих границы внутреннего космоса. Еще когда Дар Ов был капитаном, между ними сложились дружеские отношения и то, что он сейчас будет на борту "Вектора" было несомненной удачей.

— Отлично! — Губы Дар Ова невольно растянулись в улыбке. — Ты знаешь, что "Звездная стрела" покинула Землю?

— Да, гросс адмирал. — Нартов кивнул головой. — Мне только что доложили.

— Ты послал крейсера вдогонку?

— Нет. — Нартов покрутил головой. — Я не мог связаться с Магне. Я не знал, что он погиб. У меня тут произошло какое-то недоразумение: один из крейсеров самостоятельно покинул космодром. Никак не могу выяснить, как это могло произойти. Сейчас доложу об этом заместителю Магне, Гарднеру.

Поделиться с друзьями: