Бэтмен 1-2
Шрифт:
Потом этот падающий жемчуг приходил в кошмарных снах. Не крики, не выстрелы, последовавшие за этим, а именно жемчуг, медленно падающий на землю и продолжавший скакать.
Потом появилось оружие, зазвучали выстрелы.
И снова воспоминания путались: то ему казалось, что все это произошло в полном молчании, то - что кричало вообще все: вечернее хмурое небо, неподвижные громады стен... Кричал и он сам, но вслух или про себя, сказать не мог.
И вот - все кончено. И отец, и мать лежат на земле, их больше не существует, а сам он, Брюс, стоит перед двумя убийцами и смотрит на них
Он испытывал в этот момент странное чувство, которое нельзя было назвать настоящим страхом, скорее - жар, сжигающий все внутри. Он был уверен, что его сейчас убьют, и ждал этого, чувствуя, как жар прожигает его насквозь и воспламеняет соприкасающуюся с одеждой кожу.
И тогда убийца усмехнулся.
– Ты когда-нибудь танцевал с дьяволом под бледной луной?
– спросил он, наводя оружие на Брюса.
Спасения не было.
Как ненавидел он потом собственную беззащитность и беззащитность человека вообще!
Неожиданно на плечо убийцы легла рука второго бандита.
– Пошли, Джек, - мрачно сказал он.
Убийца покривился, но опустил ствол.
Брюс стоял и не верил тому, что опасность уходит.
– До встречи, парень!
– оскалился первый бандит и, повернувшись, зашагал прочь.
"До встречи", - повторил про себя Бэтмен.
Он не ожидал, что воспоминания окажутся такими яркими: снова, как тогда, внутри горел убийственный огонь обреченного на скорую смерть подростка.
Брюс провел рукой по лбу. Рука оказалась мокрой. Лоб заливал холодный пот.
"Никогда... никогда это не должно повториться!" - кричал каждый нерв в его теле. Душа, сердце, разум - все восставало против этого, сливаясь в едином порыве.
"До встречи..."
Теперь эта встреча была не за горами. Джокер бросил вызов.
Завтрашний день должен поставить в этом деле точку.
"Он... Но почему я сразу этого не поняла?" - подумала Вики, с замирающим сердцем поднимаясь по длинной железной лесенке в "пещеру".
Ей не верилось, что все это раскроется так просто: она вошла в дом, спросила Альфреда, как пройти сюда, и - пожалуйста...
"Но зачем я иду к нему? Это же форменное сумасшествие!" - продолжала размышлять она, преодолевая последние ступени.
– "Или я действительно его люблю?"
В конце концов она решила разобраться в этом позже. Она шла потому, что не прийти не могла. Слишком многое следовало сказать ему, слишком многое понять...
Он сидел спиной к ней и сосредоточенно смотрел в одну точку. При появлении девушки Брюс обернулся и удивленно взглянул на нее.
Вики не переставала удивлять его способностью меняться: на этот раз она была одета в белый плащик, словно подчеркивающий, что одежда не главное в человеке, во всяком случае, в таком, как она.
"Ну вот, я пришла", - говорил ее одновременно и уверенный, и смущенный вид.
– Вики?
– задал он совершенно ненужный вопрос.
– Ты?
– Да, я...
– последовал ответ не менее бессмысленный.
"Значит, ты все знаешь..." - читала она по глазам.
Некоторое время они просто молчали, переговариваясь
взглядами.– Скажи мне, все нормально?
– спросила она наконец, и наткнувшись на мелькнувшую в глазах Бэтмена тень недоумения, пояснила: - Ведь это была не просто ночь для нас обоих?
"Ну зачем же ты сразу об этом?
– поморщился мысленно он.
– Разве ты сама не знаешь, что "просто ночей" не бывает?"
– Мы оба...
– начал он, но снова замолчал, - слишком пустыми и легковесными были слова, чтобы передать его мысли. А "да" или "нет" короткие и неконкретные ответы - по его мнению были здесь и вовсе неуместны. Порой, считал он, лучше промолчать, чем отделаться такой отговоркой.
"Ну вот, - кольнуло девушку раздражение, - он снова не хочет говорить со мной... Значит... значит ли это, что все было зря? Как его можно понимать, если он не говорит мне ничего?"
– Почему ты не можешь мне довериться, почему?
– вырвалось у нее.
– Я уже доверился тебе, - он шагнул ей навстречу и нежно посмотрел в глаза.
На Вики это подействовало сильнее любого объяснения.
– Я люблю тебя, - словно помимо воли проговорила она.
– С самой первой нашей встречи, - ее голос дрогнул.
– Но не знаю, что думать обо всем этом...
"Обо всем этом - или обо мне?" - снова посмотрел на девушку Бэтмен, несчастный миллионер, одиночка Брюс Вейн.
Слишком большую часть его жизни занимало это двойное существование. В какой-то мере оно было сутью его жизни, а можно ли представить задачу более сложную, чем попробовать объяснить собственную суть другому человеку так, чтобы он понял это так, как понимаешь ты сам? Для этого в первую очередь надо очень хорошо понимать себя. Но кому это вполне удается? Разве что гениям психологии или полным примитивам, но Вейн не относился ни к тем, ни к другим.
Он считал себя обыкновенным человеком, которого провидение толкнуло на необычный путь - и то, скорее по форме, чем по содержанию.
Как он мог объяснить это Вики?
– Слушай, - проговорил он, мучительно подыскивая нужные слова, - я иногда сам не знаю, что думать... Но это что-то... мне кажется, что я просто обязан это делать.
"Это ужасно", - подумала Вики.
– "Ну почему мы не можем просто любить друг друга? Кому нужны все эти сложности?"
– Почему?
Бэтмену показалось, что это был не вопрос, а замаскированный вопль о помощи.
"Ну что ты хочешь узнать от меня?
– без слов отвечал он.
– Я не могу понять тебя, так же, как и ты не понимаешь меня. Я просто так живу, другие люди живут по-другому... У меня есть призвание, у меня есть долг, который еще не оплачен... И все идет так, потому что не может быть иначе..."
– Потому что никто другой этого не сможет, - ответил он после паузы.
– Поверь... я пытался избавиться от всего этого, но не могу. Такие вот дела...
– он подошел еще ближе, почти вплотную, чтобы ощутить тепло ее тела, как тогда, ночью... Но от плаща веяло осенним холодом - и только...
– Это ведь не идеальный мир, - продолжил он.
– Он не может быть идеальным...